Parallel Verses

Julia Smith Translation

But rejecting, thou didst reject us; thou wert angry against us even greatly.

New American Standard Bible

Unless You have utterly rejected us
And are exceedingly angry with us.

King James Version

But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.

Holman Bible

unless You have completely rejected us
and are intensely angry with us.

International Standard Version

unless you have utterly rejected us and are angry with us without limit.

A Conservative Version

But thou have utterly rejected us. Thou are very angry against us.

American Standard Version

But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.

Amplified


Unless You have utterly rejected us
And are exceedingly angry with us.

Bible in Basic English

But you have quite given us up; you are full of wrath against us.

Darby Translation

Or is it that thou hast utterly rejected us? Wouldest thou be exceeding wroth against us?

King James 2000

But you have utterly rejected us; you are very angry against us.

Lexham Expanded Bible

Unless you have utterly rejected us, unless you are angry with us beyond measure.

Modern King James verseion

unless You have utterly rejected us; You are very angry against us.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for thou hast now banished us long enough, and hast been sore displeased at us.

NET Bible

unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.

New Heart English Bible

unless you have completely rejected us and are angry with us beyond measure.

The Emphasized Bible

For though thou hast not, utterly rejected, us, thou art wroth with us - exceedingly!

Webster

But thou hast utterly rejected us; thou art very wroth against us.

World English Bible

But you have utterly rejected us; You are very angry against us.

Youngs Literal Translation

For hast Thou utterly rejected us? Thou hast been wroth against us -- exceedingly?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But thou hast utterly
מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

מאס 
Ma'ac 
Usage: 76

us thou art very
מאד 
M@`od 
Usage: 300

קצף 
Qatsaph 
Usage: 34

References

Fausets

Verse Info

Context Readings

A Request For Mercy

21 Turn us back, O Jehovah, to thee, and we shall be turned; renew our days as of old. 22 But rejecting, thou didst reject us; thou wert angry against us even greatly.


Cross References

Psalm 60:1-2

To the overseer upon the lily of song: poem to David to teach; In the setting on fire Aram of the two rivers, and Aram of the station; and Joab will turn back and strike Edom in the valley of salt, twelve thousand. O God, thou didst cast us off, thou didst break us down, thou wert angry; wilt thou turn back to us?

Psalm 44:9

But thou didst reject, and thou wilt shame us, and not go forth with our armies.

Isaiah 64:9

Thou wilt not be angry, O Jehovah, even greatly, and not forever wilt thou remember iniquity: behold, look now, Ye are all thy people.

Jeremiah 15:1-5

And Jehovah will say to me, If Moses shall stand, and Samuel, before my face, my soul not to this people: casting from my face they shall go forth.

Ezekiel 37:11

And he will say to me, Son of man, these bones all the house of Israel: behold them saying, Our bones were dried up, and our hope perished, and we were cut off to us.

Hosea 1:6

And she will yet conceive and bring forth a daughter. And he will say to him, Call her name, Not being compassionated: for I will no more add to compassionate the house of Israel; for taking away, I will take them away.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain