Parallel Verses
International Standard Version
Then the priest is to command that one bird be slaughtered on an earthen vessel over flowing water.
New American Standard Bible
The priest shall also give orders to slay the one bird in an earthenware vessel over
King James Version
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
Holman Bible
Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.
A Conservative Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
American Standard Version
And the priest shall command to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Amplified
Next the priest shall order that one of the birds be killed [as a sacrifice] in an earthenware container over [fresh]
Bible in Basic English
And the priest will give orders for one of the birds to be put to death in a vessel made of earth, over flowing water.
Darby Translation
And the priest shall command that one bird be killed in an earthen vessel over running water:
Julia Smith Translation
And the priest commanded, and killed one of the birds into a vessel of earthen, over living water.
King James 2000
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water:
Lexham Expanded Bible
Then the priest shall command [someone] to slaughter one bird over fresh water in a clay vessel.
Modern King James verseion
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel over running water.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the priest shall command that one of the birds be killed over an earthen vessel of running water.
NET Bible
The priest will then command that one bird be slaughtered into a clay vessel over fresh water.
New Heart English Bible
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
The Emphasized Bible
and the priest shall give command, and one bird shall be slain, - within an earthen vessel over living water:
Webster
And the priest shall command that one of the birds be killed in an earthen vessel, over running water.
World English Bible
The priest shall command them to kill one of the birds in an earthen vessel over running water.
Youngs Literal Translation
'And the priest hath commanded, and he hath slaughtered the one bird upon an earthen vessel, over running water;
Interlinear
Tsavah
'echad
K@liy
References
Word Count of 20 Translations in Leviticus 14:5
Verse Info
Context Readings
Cleansing Of Skin Diseases
4 If he has been healed, then the priest is to command that two live and clean birds, some cedar wood, some crimson thread, and hyssop be brought for the one cleansed. 5 Then the priest is to command that one bird be slaughtered on an earthen vessel over flowing water. 6 He is to take the live bird, the cedar wood, the crimson thread, and the hyssop, and dip them together in the blood of the bird that had been slaughtered over the flowing water.
Cross References
Leviticus 14:50
Then he is to slaughter one bird on an earthen vessel over flowing water.
Numbers 5:17
The priest is to put some holy water into an earthen vessel, take some dust from the floor of the tent, and put it into the water.
2 Corinthians 4:7
But we have this treasure in clay jars to show that its extraordinary power comes from God and not from us.
2 Corinthians 5:1
We know that if the earthly tent we live in is torn down, we have a building in heaven that comes from God, an eternal house not built by human hands.
2 Corinthians 13:4
Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.
Hebrews 2:14
Therefore, since the children have flesh and blood, he himself also shared the same things, so that by his death he might destroy the one who has the power of death (that is, the Devil)