Parallel Verses

New Heart English Bible

"'Do not profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

New American Standard Bible

Do not profane your daughter by making her a harlot, so that the land will not fall to harlotry and the land become full of lewdness.

King James Version

Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

Holman Bible

“Do not debase your daughter by making her a prostitute, or the land will be prostituted and filled with depravity.

International Standard Version

"You are not to defile your daughter by engaging her in prostitution so the land won't become filled with wickedness.

A Conservative Version

Do not profane thy daughter, to make her a harlot, lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

American Standard Version

Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

Amplified

‘Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land will not fall to prostitution and become full of wickedness.

Bible in Basic English

Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.

Darby Translation

Do not profane thy daughter, to give her up to whoredom; lest the land practise whoredom, and the land become full of infamy.

Julia Smith Translation

Thou shalt not profane thy daughter to commit fornication: and the land commit fornication and the land was filled with wickedness.

King James 2000

Do not prostitute your daughter, to cause her to be a harlot; lest the land fall into harlotry, and the land become full of wickedness.

Lexham Expanded Bible

" 'You shall not profane your daughter by making her a prostitute, {lest the land be prostituted and the land fill up with depravity}.

Modern King James verseion

You shall not prostitute your daughter, to cause her to be a whore, lest the land go whoring, and the land become full of wickedness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'Thou shalt not pollute thy daughter, that thou wouldest maintain her to be an whore: lest the land fall to whoredom, and wax full of wickedness.

NET Bible

Do not profane your daughter by making her a prostitute, so that the land does not practice prostitution and become full of lewdness.

The Emphasized Bible

Do not profane thy daughter by causing her to be unchaste, - lest the land fall to unchastity, and so the land be filled with wickedness.

Webster

Do not prostitute thy daughter to cause her to be a harlot: lest the land should fall to lewdness, and the land become full of wickedness.

World English Bible

"'Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

Youngs Literal Translation

'Thou dost not pollute thy daughter to cause her to go a-whoring, that the land go not a-whoring, and the land hath been full of wickedness.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
to cause her to be a whore
זנה 
Zanah 
Usage: 93

lest the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

and the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Blood, Hair, And Body

28 "'You shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor tattoo any marks on you. I am the LORD. 29 "'Do not profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness. 30 "'You shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary; I am the LORD.



Cross References

Leviticus 21:7

"'They shall not marry a woman who is a prostitute, or profane; neither shall they marry a woman divorced from her husband: for he is holy to his God.

Deuteronomy 23:17-18

There shall be no prostitute of the daughters of Israel, neither shall there be a sacred male prostitute of the children of Israel.

Hosea 4:12-14

My people consult with their wooden idol, and answer to a stick of wood. Indeed the spirit of prostitution has led them astray, and they have been unfaithful to their God.

1 Corinthians 6:15

Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ, and make them members of a prostitute? May it never be.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain