Parallel Verses

Bible in Basic English

And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people.

New American Standard Bible

‘As for the person who turns to mediums and to spiritists, to play the harlot after them, I will also set My face against that person and will cut him off from among his people.

King James Version

And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Holman Bible

“Whoever turns to mediums or spiritists and prostitutes himself with them, I will turn against that person and cut him off from his people.

International Standard Version

"I'll oppose and eliminate from contact with his people whoever consults mediums or familiar spirits, thereby committing spiritual prostitution with them.

A Conservative Version

And the soul that turns to those who have familiar spirits, and to the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

American Standard Version

And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Amplified

‘As for the person who turns to mediums [who consult the dead] or to spiritists, to play the prostitute after them, I shall set My face against that person and will cut him off from his people [excluding him from the atonement made for them].

Darby Translation

And the soul that turneth unto necromancers And unto soothsayers, to go a whoring after them, I will set my face against that soul, And will cut him off from among his people.

Julia Smith Translation

And the soul which shall turn to necromancers and to wizards, to commit fornication after them, and I gave my face against that soul and I cut him off from the midst of his people.

King James 2000

And the soul that turns after mediums, and after wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

Lexham Expanded Bible

As for the person who turns to the mediums and the soothsayers to prostitute after them, I will set my face against that person, and I will cut him off from the midst of his people.

Modern King James verseion

And the soul that turns to mediums, and to spirit-knowers, to go lusting after them, I will even set My face against that soul, and will cut him off from among his people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"'If any soul turn him to enchanters or expounders of tokens and go a whoring after them, I will put my face upon that soul and will destroy him from among his people.

NET Bible

"'The person who turns to the spirits of the dead and familiar spirits to commit prostitution by going after them, I will set my face against that person and cut him off from the midst of his people.

New Heart English Bible

"'The person that turns to spirits of the dead, and to familiar spirits, to prostitute himself with them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.

The Emphasized Bible

The person also that turneth unto mediums and unto oracles, in going unchastely after them, then will I set my face against that person, and will cut him off out of the midst of his people.

Webster

And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go astray after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

World English Bible

"'The person that turns to those who are mediums, and to the wizards, to play the prostitute after them, I will even set my face against that person, and will cut him off from among his people.

Youngs Literal Translation

'And the person who turneth unto those having familiar spirits, and unto the wizards, to go a-whoring after them, I have even set My face against that person, and cut him off from the midst of his people.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the soul
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

פּנה 
Panah 
Usage: 134



אחר 
'achar 
unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by, toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within
after, follow, afterward, behind,
Usage: 0
Usage: 488

אוב 
'owb 
Usage: 17

and after
אחר 
'achar 
Usage: 488

ידּעני 
Yidd@`oniy 
Usage: 11

to go a whoring
זנה 
Zanah 
Usage: 93

them, I will even set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

my face
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and will cut him off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

קרב 
Qereb 
Usage: 226

References

Hastings

Watsons

Context Readings

Molech Worship And Spiritism

5 Then my face will be turned against him and his family, and he and all those who do evil with him will be cut off from among their people. 6 And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people. 7 So make and keep yourselves holy, for I am the Lord your God.

Cross References

Leviticus 19:31

Do not go after those who make use of spirits, or wonder-workers; do not go in their ways or become unclean through them: I am the Lord your God.

Leviticus 20:27

Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them.

Isaiah 8:19

And when they say to you, Make request for us to those who have control of spirits, and to those wise in secret arts, who make hollow bird-like sounds; is it not right for a people to make request to their gods, to make request for the living to the dead?

Exodus 34:15-16

So see that you make no agreement with the people of the land, and do not go after their gods, or take part in their offerings, or be guests at their feasts,

Leviticus 19:26

Nothing may be used for food with its blood in it; you may not make use of strange arts, or go in search of signs and wonders.

Numbers 15:39

So that, looking on these ornaments, you may keep in mind the orders of the Lord and do them; and not be guided by the desires of your hearts and eyes, through which you have been untrue to me:

Deuteronomy 18:10-14

Let there not be seen among you anyone who makes his son or his daughter go through the fire, or anyone using secret arts, or a maker of strange sounds, or a reader of signs, or any wonder-worker,

1 Chronicles 10:13-14

So death came to Saul because of the sin which he did against the Lord, that is, because of the word of the Lord which he kept not; and because he went for directions to one who had an evil spirit,

Psalm 73:27

For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.

Ezekiel 6:9

And those of you who are kept safe will have me in mind among the nations where they have been taken away as prisoners, how I sent punishment on their hearts which were untrue to me, and on their eyes which were turned to their false gods: and they will be full of hate for themselves because of the evil things which they have done in all their disgusting ways.

Hosea 4:12

My people get knowledge from their tree, and their rod gives them news; for a false spirit is the cause of their wandering, and they have been false to their God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain