Parallel Verses

International Standard Version

but whoever beats an animal to death is to replace it life for life.

New American Standard Bible

'The one who takes the life of an animal shall make it good, life for life.

King James Version

And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

Holman Bible

Whoever kills an animal is to make restitution for it, life for life.

A Conservative Version

And he who smites a beast mortally shall make it good, life for life.

American Standard Version

And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

Amplified

And he who kills a beast shall make it good, beast for beast.

Bible in Basic English

And anyone wounding a beast and causing its death, will have to make payment for it: a life for a life.

Darby Translation

And he that smiteth a beast mortally shall make it good, life for life.

Jubilee 2000 Bible

And he that kills an animal shall make it good: animal for animal.

Julia Smith Translation

And he smiting the soul of cattle, shall recompense soul for soul.

King James 2000

And he that kills an animal shall make it good; animal for animal.

Lexham Expanded Bible

And {he who kills} a domestic animal must repay [for] it life in place of life.

Modern King James verseion

And he who kills an animal shall make it good, animal for animal.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but he that killeth a beast shall pay for it, beast for beast.

NET Bible

One who beats an animal to death must make restitution for it, life for life.

New Heart English Bible

He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.

The Emphasized Bible

And he that by smiting taketh away the life of a beast, shall make it good, - life for life.

Webster

And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.

World English Bible

He who strikes an animal mortally shall make it good, life for life.

Youngs Literal Translation

'And he who smiteth a beast repayeth it, body for body.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נכה 
Nakah 
Usage: 501

a beast
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

References

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

An Example Of Just And Fair Punishment

17 "If a man beats a human being to death, he is certainly to be executed, 18 but whoever beats an animal to death is to replace it life for life. 19 If a man disfigures his fellow, whatever he did is to be done to him also.



Cross References

Leviticus 24:21

Whoever beats an animal to death is to replace it, but whoever beats a human being to death is to be put to death.

Exodus 21:34-36

the owner of the pit is to make restitution. He is to pay money to its owner, and the dead animal will become his.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain