Parallel Verses

NET Bible

The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord toward the front of the veil-canopy of the sanctuary.

New American Standard Bible

and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, in front of the veil of the sanctuary.

King James Version

And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.

Holman Bible

The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord in front of the veil of the sanctuary.

International Standard Version

The priest is to dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times in the LORD's presence in front of the curtain of the sanctuary.

A Conservative Version

And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before LORD, before the veil of the sanctuary.

American Standard Version

and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, before the veil of the sanctuary.

Amplified

And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle some of [it] seven times before the Lord before the veil of the sanctuary.

Bible in Basic English

And the priest is to put his finger in the blood, shaking drops of it before the Lord seven times, in front of the veil of the holy place.

Darby Translation

and the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before Jehovah before the veil of the sanctuary;

Jubilee 2000 Bible

and the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.

Julia Smith Translation

And the priest dip his finger in the blood, and sprinkled from the blood seven times before Jehovah, before the vail of the holy place.

King James 2000

And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.

Lexham Expanded Bible

and the priest shall dip his finger in the blood and shall spatter {some of} the blood seven times before Yahweh in front of the sanctuary's curtain.

Modern King James verseion

And the priest shall dip his finger in the blood and sprinkle of the blood seven times before Jehovah, at the front of the veil of the holy place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and shall dip his finger in the blood and sprinkle thereof seven times before the LORD: even before the hanging of the holy place.

New Heart English Bible

The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before the LORD, before the veil of the sanctuary.

The Emphasized Bible

and the priest shall dip his finger in the blood, - and sprinkle of the blood seven times, before Yahweh, in front of the veil of the sanctuary.

Webster

And the priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle of the blood seven times before the LORD, before the vail of the sanctuary.

World English Bible

The priest shall dip his finger in the blood, and sprinkle some of the blood seven times before Yahweh, before the veil of the sanctuary.

Youngs Literal Translation

and the priest hath dipped his finger in the blood, and sprinkled of the blood seven times before Jehovah, at the front of the vail of the sanctuary;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the priest
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

טבל 
Tabal 
Usage: 16

אצבּע 
'etsba` 
Usage: 31

in the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

and sprinkle
נזה 
Nazah 
Usage: 24

of the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

פּעמה פּעם 
Pa`am 
Usage: 118

פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
Usage: 2119
Usage: 2119

the Lord

Usage: 0

the vail
פּרכת 
Poreketh 
Usage: 25

References

Context Readings

For The Priest

5 Then that high priest must take some of the blood of the bull and bring it to the Meeting Tent. 6 The priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of it seven times before the Lord toward the front of the veil-canopy of the sanctuary. 7 The priest must put some of the blood on the horns of the altar of fragrant incense that is before the Lord in the Meeting Tent, and all the rest of the bull's blood he must pour out at the base of the altar of burnt offering that is at the entrance of the Meeting Tent.



Cross References

Leviticus 4:17

and that priest must dip his finger in the blood and sprinkle some of the blood seven times before the Lord toward the front of the veil-canopy.

Leviticus 4:25

Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out the rest of its blood at the base of the altar of burnt offering.

Leviticus 4:30

Then the priest must take some of its blood with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Leviticus 4:34

Then the priest must take some of the blood of the sin offering with his finger and put it on the horns of the altar of burnt offering, and he must pour out all the rest of its blood at the base of the altar.

Leviticus 8:15

and he slaughtered it. Moses then took the blood and put it all around on the horns of the altar with his finger and decontaminated the altar, and he poured out the rest of the blood at the base of the altar and so consecrated it to make atonement on it.

Leviticus 9:9

Then Aaron's sons presented the blood to him and he dipped his finger in the blood and put it on the horns of the altar, and the rest of the blood he poured out at the base of the altar.

Leviticus 14:16

Then the priest is to dip his right forefinger into the olive oil that is in his left hand, and sprinkle some of the olive oil with his finger seven times before the Lord.

Leviticus 14:18

and the remainder of the olive oil that is in his hand the priest is to put on the head of the one being cleansed. So the priest is to make atonement for him before the Lord.

Leviticus 14:27

and sprinkle some of the olive oil that is in his left hand with his right forefinger seven times before the Lord.

Leviticus 16:14

Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.

Leviticus 16:19

Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.

Leviticus 25:8

"'You must count off seven weeks of years, seven times seven years, and the days of the seven weeks of years will amount to forty-nine years.

Leviticus 26:18

"'If, in spite of all these things, you do not obey me, I will discipline you seven times more on account of your sins.

Leviticus 26:24

I myself will also walk in hostility against you and strike you seven times on account of your sins.

Leviticus 26:28

I will walk in hostile rage against you and I myself will also discipline you seven times on account of your sins.

Numbers 19:4

Eleazar the priest is to take some of its blood with his finger, and sprinkle some of the blood seven times directly in front of the tent of meeting.

Joshua 6:4

Have seven priests carry seven rams' horns in front of the ark. On the seventh day march around the city seven times, while the priests blow the horns.

Joshua 6:8

When Joshua gave the army its orders, the seven priests carrying the seven rams' horns before the Lord moved ahead and blew the horns as the ark of the covenant of the Lord followed behind.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain