Parallel Verses

The Emphasized Bible

In the place where they slay the ascending-sacrifice, shall they slay the guilt-bearer; and, the blood thereof, shall one dash against the altar, round about;

New American Standard Bible

In the place where they slay the burnt offering they are to slay the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.

King James Version

In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.

Holman Bible

The restitution offering must be slaughtered at the place where the burnt offering is slaughtered, and the priest is to sprinkle its blood on all sides of the altar.

International Standard Version

The guilt offering is to be offered in the same place where the burnt offering is slaughtered. The priest is to sprinkle some of its blood on the altar and around it.

A Conservative Version

In the place where they kill the burnt-offering they shall kill the trespass-offering, and the blood of it he shall sprinkle upon the altar round about.

American Standard Version

In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle upon the altar round about.

Amplified

In the place where they kill the burnt offering they are to kill the guilt offering, and he shall sprinkle its blood around on the altar.

Bible in Basic English

They are to put to death the offering for wrongdoing in the same place as the burned offering; and the priest is to put the blood on and round the altar.

Darby Translation

in the place where they slaughter the burnt-offering shall they slaughter the trespass-offering; and the blood thereof shall he sprinkle on the altar round about.

Julia Smith Translation

In the place where they shall slaughter the burnt-offering they shall slaughter the trespass: and he shall sprinkle its blood upon the altar round about

King James 2000

In the place where they kill the burnt offering shall they kill the trespass offering: and the blood thereof shall he sprinkle round about upon the altar.

Lexham Expanded Bible

In the place where they slaughter the burnt offering, they must slaughter the guilt offering, and he must sprinkle its blood upon the altar all around.

Modern King James verseion

In the place where they kill the burnt offering, they shall kill the trespass offering. And he shall sprinkle its blood on the altar all around.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In the place where the burnt offering is killed, the trespass offering shall be killed also: and his blood shall be sprinkled round about upon the altar.

NET Bible

In the place where they slaughter the burnt offering they must slaughter the guilt offering, and the officiating priest must splash the blood against the altar's sides.

New Heart English Bible

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

Webster

In the place where they kill the burnt-offering shall they kill the trespass-offering: and the blood of it shall he sprinkle around upon the altar.

World English Bible

In the place where they kill the burnt offering, he shall kill the trespass offering; and its blood he shall sprinkle around on the altar.

Youngs Literal Translation

in the place where they slaughter the burnt-offering they do slaughter the guilt-offering, and its blood one doth sprinkle on the altar round about,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In the place
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

עולה עלה 
`olah 
Usage: 288

שׁחט 
Shachat 
Usage: 81

אשׁם 
'asham 
Usage: 46

and the blood
דּם 
Dam 
Usage: 359

זרק 
Zaraq 
Usage: 35

סביבה סביב 
Cabiyb 
Usage: 334

Context Readings

Additional Laws For Guilt Offerings

1 And this, is the law of the guilt-bearer, - most holy, it is! 2 In the place where they slay the ascending-sacrifice, shall they slay the guilt-bearer; and, the blood thereof, shall one dash against the altar, round about; 3 and, as for all the fat thereof, one shall bring near therefrom, - the fat-tail, and the fat that covereth the inwards;



Cross References

Leviticus 1:5

and he shall slay the young bullock before Yahweh, - and the sons of Aaron, the priests, shall bring near the blood, and shall dash the blood against the altar round about, even the altar that is at the entrance of the tent of meeting.

Leviticus 1:11

And he shall slay it on the side of the altar northward, before Yahweh, - and the sons of Aaron the priests shall dash its blood against the altar round about.

Leviticus 6:25

Speak unto Aaron and unto his sons, saying, This, is the law of the sin-bearer. In the place where the ascending-sacrifice is slain, shall the sin-bearer be slain, before Yahweh, most holy, it is.

Leviticus 1:3

If an ascending-sacrifice, be his oblation - of the herd, a male without defect, shall he bring near, - unto the entrance of the tent of meeting, shall he bring it, for its acceptance, before Yahweh.

Leviticus 3:2

Then shall he lean his hand upon the head of his oblation, and slay it at the entrance of the tent of meeting, - and the sons of Aaron the priests shall dash the blood against the altar round about,

Leviticus 3:8

And he shall lean his hand upon the head of his oblation, and shall slay it before the tent of meeting, - and the sons of Aaron shall dash the blood thereof against the altar round about.

Leviticus 4:24

and shall lean his hand upon the head of the goat, and shall slay it in the place where they slay the ascending-sacrifice before Yahweh, - a sin-bearer, it is.

Leviticus 4:29

and shall lean his hand upon the head of the sin-bearer, - and shall slay the sin-bearer in the place of the ascending-sacrifice.

Leviticus 4:33

and shall lean his hand upon the head of the sin-bearer, - and shall slay it as a sin-bearer, in the place where they slay the ascending-sacrifice.

Leviticus 5:9

And he shall sprinkle of the blood of the sin-bearer upon the wall of the altar, and the remainder of the blood, shall he drain out at the base of the altar, - a, sin-bearer, it is.

Numbers 6:12

Then shall be separate unto Yahweh his days of separation, and shall bring in a he-lamb a year old as a guilt-bearer, - and, the first days, shall be lost because his separation, was made unclean.

Isaiah 52:15

The more doth he startle Many nations, Before him, have kings closed their mouth, - For, that which had not been related to them, have they seen, And that which they had not heard, haw they diligently considered.

Ezekiel 36:25

And I will throw upon you clean water and ye shall he clean, - From all your uncleannesses and from all your manufactured gods, will I cleanse you;

Ezekiel 40:39

And in the porch of the gate, were two tables on this side, and two tables, on that side, - to slay thereon the ascending-sacrifice, and the sin-bearer, and the gut-bearer.

Hebrews 9:19-22

For, when every commandment according to the law had been spoken by Moses unto all the people, taking the blood of the calves and the goats, with water and scarlet wool and hyssop, both, the scroll itself, and all the people, he sprinkled;

Hebrews 11:28

By faith, he hath kept the passover and the besmearing of the blood, lest, he that was destroying the first-born, should be touching them.

Hebrews 12:24

And unto the mediator of a new covenant, Jesus, - and unto the blood of sprinkling, more excellently speaking, than, Abel.

1 Peter 1:2

Chosen according to the fore-knowledge of God the Father, in sanctification of Spirit, unto obedience and the sprinkling of the blood of Jesus Christ, Favour unto you, and peace, be multiplied!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain