Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
according to the custom of the priest's office his lot was to burn incense. And he went into the temple of the Lord,
New American Standard Bible
according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot
King James Version
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Holman Bible
it happened that he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense.
International Standard Version
he was chosen by lot to go into the sanctuary of the Lord and burn incense, according to the custom of the priests.
A Conservative Version
that, according to the custom of the priesthood, he was chosen by lot to burn incense after entering into the temple of the Lord.
American Standard Version
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Amplified
as was the custom of the priesthood, he was chosen by lot to enter [the sanctuary of] the temple of the Lord and
An Understandable Version
to perform his customary duties as a priest before God, he drew the responsibility [that day] of entering the Temple of the Lord to burn the incense offering. [Note: This was done on a golden Altar in the Temple by a priest twice a day].
Anderson New Testament
according to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense, when he went into the temple of the Lord.
Bible in Basic English
And as was the way of the priests, he had to go into the Temple to see to the burning of perfumes.
Common New Testament
according to the custom of the priesthood, it fell to him by lot to enter the temple of the Lord and burn incense.
Daniel Mace New Testament
and according to the custom of distributing the parts, it fell to his lot to burn incense in the sanctuary.
Darby Translation
it fell to him by lot, according to the custom of the priesthood, to enter into the temple of the Lord to burn incense.
Godbey New Testament
(according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to offer incense), having gone into the temple of the Lord;
Goodspeed New Testament
it fell to his lot, according to the priests' practice, to go into the sanctuary of the Lord and burn the incense,
John Wesley New Testament
in the order of his course, According to the custom of the priest's office, his lot was to burn the incense, going into the temple of the Lord.
Julia Smith Translation
According to the custom of the priesthood, he drew lots to burn incense, having entered into the temple of the Lord.
King James 2000
According to the custom of the priest's office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Lexham Expanded Bible
according to the custom of the priesthood he was chosen by lot to enter into the temple of the Lord to burn incense.
Modern King James verseion
according to the custom of the priests, it was his lot to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Moffatt New Testament
it fell to him by lot, as was the custom of the priesthood, to enter the sanctuary of the Lord and burn incense,
Montgomery New Testament
to enter into the sanctuary of the Lord and to burn incense.
NET Bible
he was chosen by lot, according to the custom of the priesthood, to enter the holy place of the Lord and burn incense.
New Heart English Bible
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Noyes New Testament
according to the custom of the priesthood the lot fell to him to go into the temple of the Lord and burn the incense.
Sawyer New Testament
according to the custom of the priesthood, to go into the temple of the Lord to burn incense;
The Emphasized Bible
according to the custom of his priesthood, it fell to his lot to offer incense, entering into the Temple of the Lord;
Thomas Haweis New Testament
according to the custom of the priesthood, it fell to his lot to burn the incense when he went into the temple of the Lord.
Twentieth Century New Testament
It fell to him by lot, in accordance with the practice among the priests, to go into the Temple of the Lord and burn incense;
Webster
According to the custom of the priests' office, his lot was to burn incense when he went into the temple of the Lord.
Weymouth New Testament
it fell to his lot--according to the custom of the priesthood--to go into the Sanctuary of the Lord and burn the incense;
Williams New Testament
in accordance with the priests' customs, to go into the sanctuary of the Lord to burn the incense,
World English Bible
according to the custom of the priest's office, his lot was to enter into the temple of the Lord and burn incense.
Worrell New Testament
it fell to his lot, according to the custom of the priest's office, having gone into the temple of the Lord, to offer incense;
Worsley New Testament
according to the custom of dividing the office of the priests, that it fell to his lot to burn incense, entring into the temple of the Lord:
Youngs Literal Translation
according to the custom of the priesthood, his lot was to make perfume, having gone into the sanctuary of the Lord,
Themes
Barrenness » Miraculously removed, instances of » Elisabeth
Elisabeth (elizabeth) » The wife of zacharias and the mother of john the baptist
Incense » Offering of, allotted to the priests
Joy » Instances of » Of elisabeth, when mary visited her
Casting Lots » Priests and levites designated by, for sanctuary service
Offerings » Different kinds of » Incense
Priest » The time of moses » Chosen by lot
Interlinear
Hierateia
Eiserchomai
References
Word Count of 37 Translations in Luke 1:9
Verse Info
Context Readings
The Prediction Of John The Baptist's Birth
8 And it came to pass, as he executed the priest's office before God as his course came, 9 according to the custom of the priest's office his lot was to burn incense. And he went into the temple of the Lord, 10 and the whole multitude of the people were without, in their prayers, while the incense was a burning.
Cross References
Exodus 30:7-8
And Aaron shall burn thereon sweet cense every morning when he dresseth the lamps:
1 Chronicles 23:13
The sons of Amram: Aaron and Moses. And Aaron was appointed to consecrate in the place most holy, with his sons forever: and to burn the offerings before the LORD, and to minister, and to bless in his name forever.
2 Chronicles 29:11
Now therefore, my sons, be not negligent: for the LORD had chosen you to stand before him, and for to minister and burn offerings to him."
1 Samuel 2:28
And I chose thy father out of all the tribes of Israel to be my priest for to offer upon mine altar and to burn cense, and to wear an ephod before me. And I gave unto the house of thy father all the offerings of the children of Israel.
Exodus 37:25-29
And he made the cense altar of sethim-wood of a cubit long and a cubit broad: even four square, and two cubits high with horns proceeding out of it.
Numbers 16:40
to be a remembrance unto the children of Israel, that no stranger which is not of the seed of Aaron, come near to offer cense before the LORD, that he be not made like unto Korah and his company: as the LORD said unto him by the hand of Moses.
1 Chronicles 6:49
But Aaron and his sons burnt upon the altar of burnt offerings and on the altar of cense, and were appointed unto all that was to do in the place most holy, and to make an atonement for Israel in all points according as Moses the servant of God had commanded.
2 Chronicles 26:16
And in his greatness his heart arose, that he was marred: and transgressed against the LORD his God. For he went into the temple of the LORD to burn cense upon the altar of incense.
Hebrews 9:6
When these things were thus ordained, the priests went always into the first tabernacle and executed the service of God: