Parallel Verses
Holman Bible
Jesus took up the question and said:
New American Standard Bible
Jesus replied and said,
King James Version
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, which stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
International Standard Version
After careful consideration, Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of bandits. They stripped him, beat him, and went away, leaving him half dead.
A Conservative Version
And having replied, Jesus said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho. And he encountered bandits, who also, having stripped him and having beat him, departed having left him being half dead.
American Standard Version
Jesus made answer and said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
Amplified
Jesus replied,
An Understandable Version
Jesus answered him, "A certain man was traveling down from Jerusalem to Jericho [Note: This was a town about eighteen miles northeast of Jerusalem], when he was attacked by robbers, who stripped him [of his clothing and belongings] and beat him up, then went away leaving him half dead.
Anderson New Testament
And Jesus answered and said: A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among; robbers, who stripped him of his raiment, and wounded him, and went away, leaving him half dead.
Bible in Basic English
And Jesus, answering him, said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he got into the hands of thieves, who took his clothing and gave him cruel blows, and when they went away, he was half dead.
Common New Testament
Jesus said: "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who stripped him of his clothing, beat him, and departed, leaving him half dead.
Daniel Mace New Testament
to which Jesus answered, a certain man, as he was going from Jerusalem to Jericho, fell among thieves, who stripp'd him, and beat him, then march'd off leaving him half dead.
Darby Translation
And Jesus replying said, A certain man descended from Jerusalem to Jericho and fell into the hands of robbers, who also, having stripped him and inflicted wounds, went away leaving him in a half-dead state.
Godbey New Testament
Jesus responding said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho; and fell among thieves, who indeed having stripped him of his raiment, administered blows, went away, leaving him half dead.
Goodspeed New Testament
Jesus replied, "A man was on his way down from Jerusalem to Jericho, when he fell into the hands of robbers, and they stripped him and beat him and went off leaving him half dead.
John Wesley New Testament
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who having stripped and wounded him departed, leaving him half dead.
Julia Smith Translation
And Jesus having replied said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers : and having stripped him, and laid on blows, they departed, leaving him half dead.
King James 2000
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among thieves, who stripped him of his clothing, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Lexham Expanded Bible
And Jesus replied [and] said, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who both stripped him and beat [him]. [After] inflicting blows on [him], they went away, leaving [him] half dead.
Modern King James verseion
And answering, Jesus said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho and fell among robbers, who stripped him of his clothing and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Jesus answered and said, "A certain man descended from Jerusalem into Jericho; And fell into the hands of thieves, which robbed him of his raiment and wounded him, and departed leaving him half dead.
Moffatt New Testament
Jesus rejoined, "A man going down from Jerusalem to Jericho fell among robbers who stripped and belaboured him and then went off leaving him half-dead.
Montgomery New Testament
"A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, when he fell among bandits who both stripped him and beat him, and went off leaving him half dead.
NET Bible
Jesus replied, "A man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell into the hands of robbers, who stripped him, beat him up, and went off, leaving him half dead.
New Heart English Bible
Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
Noyes New Testament
Jesus answering said, A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers; who after stripping him of his raiment, and wounding him, departed, leaving him half dead.
Sawyer New Testament
And Jesus replied and said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who both stripped him and inflicted blows upon him, and went away leaving him half dead.
The Emphasized Bible
And taking up the question , Jesus said - A certain man, was going down from Jerusalem unto Jericho, and, with robbers, fell in, - who, stripping him, and inflicting, wounds, upon him, departed, leaving him, half dead.
Thomas Haweis New Testament
Then Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who, when they had both stripped him, and covered him with wounds, got off, leaving him half dead.
Twentieth Century New Testament
To which Jesus replied: "A man was once going down from Jerusalem to Jericho when he fell into the hands of robbers, who stripped him of everything, and beat him, and went away leaving him half dead.
Webster
And Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who stripped him of his raiment, and wounded him, and departed, leaving him half dead.
Weymouth New Testament
Jesus replied, "A man was once on his way down from Jerusalem to Jericho when he fell among robbers, who after both stripping and beating him went away, leaving him half dead.
Williams New Testament
Jesus answered: "A man was on his way down from Jerusalem to Jericho, and he fell into the hands of robbers, who both stripped him and beat him till he was half dead, and then went off and left him.
World English Bible
Jesus answered, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among robbers, who both stripped him and beat him, and departed, leaving him half dead.
Worrell New Testament
And Jesus, answering, said, "A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers; who, both stripping him and inflicting blows, went away, leaving him half dead.
Worsley New Testament
And Jesus replying said, There was a certain man going down from Jerusalem to Jericho, and he fell among thieves, who after they had stripped and beaten him, went away, leaving him half dead.
Youngs Literal Translation
and Jesus having taken up the word, said, 'A certain man was going down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, and having stripped him and inflicted blows, they went away, leaving him half dead.
Themes
Deeds » What you should do to others
Highways » Infested with » Robbers
Jesus Christ » Parables of » The good samaritan
Jesus Christ » History of » Answers » Biblical expert
Judea, modern » Towns of » Jericho
Lawyer » Test jesus with questions
Parables » Parables of Christ » Good samaritan
Topics
Interlinear
De
Tis
Katabaino
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Epitithemi
References
Word Count of 37 Translations in Luke 10:30
Verse Info
Context Readings
Parable Of The Good Samaritan
29
But wanting to justify himself,
Cross References
Psalm 88:4
I am like a man without strength,
Jeremiah 51:52
this is the Lord’s declaration—
when I will punish her carved images,
and the wounded will groan
throughout her land.
Lamentations 2:12
ל Lamed
Where is the grain and wine?
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their lives fade away
in the arms of their mothers.
Ezekiel 30:24
I will strengthen the arms of Babylon’s king and place My sword
Luke 18:31
Then
Luke 19:28
When