Parallel Verses

Moffatt New Testament

And he told this parable. "A man had a fig tree planted in his vineyard; he came in search of fruit on it but he found none.

New American Standard Bible

And He began telling this parable: “A man had a fig tree which had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it and did not find any.

King James Version

He spake also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

Holman Bible

And He told this parable: “A man had a fig tree that was planted in his vineyard. He came looking for fruit on it and found none.

International Standard Version

Then Jesus told them this parable: "A man had a fig tree that had been planted in his vineyard. He went to look for fruit on it but didn't find any.

A Conservative Version

And he spoke this parable. A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.

American Standard Version

And he spake this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.

Amplified

Then He began telling them this parable: “A certain man had a fig tree that had been planted in his vineyard; and he came looking for fruit on it, but did not find any;

An Understandable Version

Then He told them this parable: A certain man had a fig tree [which had been] planted in his orchard. When he came looking for figs on it, he did not find any.

Anderson New Testament

And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree that was planted in his vineyard; and he came and sought fruit on it, and found none.

Bible in Basic English

And he made up this story for them: A certain man had a fig-tree in his garden, and he came to get fruit from it, and there was no fruit.

Common New Testament

He told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.

Daniel Mace New Testament

He proposed likewise this parable: a certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came expecting it should have had fruit, but he found none.

Darby Translation

And he spoke this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit upon it and did not find any.

Godbey New Testament

And He spoke this parable, A certain one had a fig-tree planted in his vineyard; and came seeking fruit on it and found none;

Goodspeed New Testament

He used this figure: "A man had a fig tree growing in his garden, and he went to look for fruit on it, and could not find any.

John Wesley New Testament

He spake also this parable.

Julia Smith Translation

And he spake this parable: A certain had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit on it, and found not.

King James 2000

He spoke also this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit thereon, and found none.

Lexham Expanded Bible

And he told this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and did not find [any].

Modern King James verseion

He also spoke this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard. And he came and sought fruit on it, and found none.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He put forth this similitude, "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came and sought fruit thereon, and found none.

Montgomery New Testament

Then he gave them this parable. "A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came to look for fruit on it, but found none.

NET Bible

Then Jesus told this parable: "A man had a fig tree planted in his vineyard, and he came looking for fruit on it and found none.

New Heart English Bible

He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.

Noyes New Testament

He spoke also this parable: A certain man had a figtree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.

Sawyer New Testament

And he spoke this parable; A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it and found none.

The Emphasized Bible

And he went on to speak this parable: - A certain man had, a fig-tree, planted in his vineyard, and he canto seeking fruit therein, and found none.

Thomas Haweis New Testament

Then he spake this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard; and he came, expecting fruit on it, and found none.

Twentieth Century New Testament

And Jesus told them this parable-- "A man, who had a fig tree growing in his vineyard, came to look for fruit on it, but could not find any.

Webster

He spoke also this parable: A certain man had a fig-tree planted in his vineyard; and he came and sought fruit on it, and found none.

Weymouth New Testament

And He gave them the following parable. "A man," He said, "who had a fig-tree growing in his garden came to look for fruit on it and could find none.

Williams New Testament

Then He told them this story: "A man had a fig tree planted by his vineyard, and he kept going and looking for figs on it, but did not find any.

World English Bible

He spoke this parable. "A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.

Worrell New Testament

And He spake this parable: "A certain man had a fig tree planted in his vineyard; and he came seeking fruit thereon, and found none.

Worsley New Testament

And He spake this parable, A certain man had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, but found none.

Youngs Literal Translation

And he spake this simile: 'A certain one had a fig-tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit in it, and he did not find;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He spake
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38

τίς 
Tis 
Usage: 373

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

a fig tree
συκῆ 
Suke 
Usage: 8

φυτεύω 
Phuteuo 
Usage: 4

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

his

Usage: 0

ἀμπελών 
ampelon 
Usage: 2

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

he came
ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

and sought
ζητέω 
Zeteo 
Usage: 79

καρπός 
Karpos 
Usage: 25


Usage: 0

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

References

Images Luke 13:6

Prayers for Luke 13:6

Context Readings

The Parable Of The Barren Fig Tree

5 I tell you, no; unless you repent you will all perish as they did." 6 And he told this parable. "A man had a fig tree planted in his vineyard; he came in search of fruit on it but he found none. 7 So he said to the vinedresser, 'Here have I come for three years in search of fruit on this fig tree without finding any; cut it down, why should it take up space?'


Cross References

Matthew 21:19-20

and noticing a fig tree by the roadside he went up to it, but found nothing on it except leaves. He said to it, "May no fruit ever come from you after this!" And instantly the fig tree withered up.

Matthew 21:34-40

When the fruit-season was near, he sent his servants to the vinedressers to collect his fruit;

Mark 11:12-14

Next day, when they had left Bethany, he felt hungry,

Luke 20:10-14

When the season came round he sent a servant to the vine dressers to receive part of the produce of the vineyard, but the vinedressers flogged him and sent him off with nothing.

John 15:16

You have not chosen me, it is I who have chosen you, appointing you to go and bear fruit ??fruit that lasts, so that the Father may grant you whatever you ask in my name.

Galatians 5:22

But the harvest of the Spirit is love, joy, peace, good temper, kindliness, generosity, fidelity,

Philippians 4:17

It is not the money I am anxious for; what I am anxious for is the interest that accumulates in this way to your divine credit!

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain