Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And another said, 'I have married a wife, and for this [reason] I am not able to come.'

New American Standard Bible

Another one said, ‘I have married a wife, and for that reason I cannot come.’

King James Version

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Holman Bible

“And another said, ‘I just got married, and therefore I’m unable to come.’

International Standard Version

Still another said, "I recently got married, so I can't come.'

A Conservative Version

And another said, I married a wife, and because of this I cannot come.

American Standard Version

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Amplified

And another said, ‘I have [recently] married a wife, and for that reason I am unable to come.’

An Understandable Version

And the third person said, 'I just got married, so I cannot attend [the supper].'

Anderson New Testament

And another said, I have married a wife, and, for this reason, I can not come.

Bible in Basic English

And another said, I have been married, and so I am not able to come.

Common New Testament

Still another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'

Daniel Mace New Testament

another said, I have married a wife: 'tis therefore impossible for me to come.

Darby Translation

And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.

Godbey New Testament

Another said, I have married a wife, and on this account I am not able to come.

Goodspeed New Testament

Another said, 'I have married, and so I cannot come.'

John Wesley New Testament

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Julia Smith Translation

And another said, I have married wife, and therefore I cannot come.

King James 2000

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Modern King James verseion

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

The third said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'

Moffatt New Testament

Another said, 'I have married a wife; that is why I cannot come.'

Montgomery New Testament

"'I have taken a wife,' said the another, 'and for that reason I am unable to come.'

NET Bible

Another said, 'I just got married, and I cannot come.'

New Heart English Bible

"Another said, 'I have married a wife, and therefore I cannot come.'

Noyes New Testament

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Sawyer New Testament

And another said, I have married a wife, and on this account I cannot come.

The Emphasized Bible

And, another, said - A wife, have I married, and, for this cause, I cannot come!

Thomas Haweis New Testament

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Twentieth Century New Testament

While the next said 'I am just married, and for that reason I am unable to come.'

Webster

And another said, I have married a wife: and therefore I cannot come.

Weymouth New Testament

"Another said, "'I am just married. It is impossible for me to come.'

Williams New Testament

Another said, 'I have just gotten married, and so I cannot come.'

World English Bible

"Another said, 'I have married a wife, and therefore I can't come.'

Worrell New Testament

And another said, 'I married a wife; and, therefore, I cannot come.'

Worsley New Testament

And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.

Youngs Literal Translation

and another said, A wife I married, and because of this I am not able to come.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἕτερος 
heteros 
Usage: 76

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

γαμέω 
Gameo 
Usage: 15

a wife
γυνή 
Gune 
Usage: 187

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

I cannot
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

References

Context Readings

The Parable Of The Great Banquet

19 And another said, 'I have purchased five yoke of oxen, and I am going to examine them. I ask you, consider me excused.' 20 And another said, 'I have married a wife, and for this [reason] I am not able to come.' 21 And the slave came [and] reported these [things] to his master. Then the master of the house became angry [and] said to his slave, 'Go out quickly into the streets and alleys of the city and bring in here the poor and crippled and blind and lame!'

Cross References

1 Corinthians 7:33

But the one who is married cares for the things of the world, how he may please his wife,

Deuteronomy 24:5

"When a man takes a new wife he shall not go out with the army, and {he shall not be obligated with anything}; he shall be free from obligation, {to stay at home} for one year, and he shall bring joy [to] his wife that he took.

Luke 14:26-28

"If anyone comes to me and does not hate his own father and mother and wife and children and brothers and sisters, and furthermore, even his own life, {he cannot be} my disciple.

Luke 18:29-30

And he said to them, "Truly I say to you that there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children on account of the kingdom of God,

1 Corinthians 7:29-31

But I say this, brothers: the time is shortened, that from now on even those who have wives should be as [if they] do not have [wives],

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain