Parallel Verses

Goodspeed New Testament

And he went and hired himself out to a resident of the country, and he sent him into his fields to tend pigs.

New American Standard Bible

So he went and hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

King James Version

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Holman Bible

Then he went to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

International Standard Version

So he went out to work for one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

A Conservative Version

And having gone, he was joined to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

American Standard Version

And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Amplified

So he went and forced himself on one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed pigs.

An Understandable Version

So, he went to work for one of the citizens of that country who sent him to his fields to feed his hogs.

Anderson New Testament

And he went and attached himself to one of the citizens of that country, who sent him into his fields to feed swine.

Bible in Basic English

And he went and put himself into the hands of one of the people of that country, and he sent him into his fields to give the pigs their food.

Common New Testament

So he went and joined himself to a citizen of that country, who sent him into his fields to feed swine.

Daniel Mace New Testament

and he was reduced to want, which forc'd him to make his application to one of the inhabitants there, who sent him to his farm to look after his swine.

Darby Translation

And he went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed swine.

Godbey New Testament

And having gone he joined himself to one of the citizens of that country: and he sent him into his fields to feed swine:

John Wesley New Testament

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields, to feed swine.

Julia Smith Translation

And having gone, he was joined to one of the citizens of that country; and he sent him into the fields to feed swine.

King James 2000

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Lexham Expanded Bible

And he went [and] hired himself out to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to tend pigs.

Modern King James verseion

And he went and joined himself to a citizen of that country. And he sent him into his fields to feed pigs.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went, and clave to a citizen of that same country, which sent him to his field, to keep his swine.

Moffatt New Testament

so he went and attached himself to a citizen of that land, who sent him to his fields to feed swine.

Montgomery New Testament

"So he went and hired to one of the citizens of that land, who sent him out into the fields to feed swine.

NET Bible

So he went and worked for one of the citizens of that country, who sent him to his fields to feed pigs.

New Heart English Bible

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

Noyes New Testament

And he went and joined himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Sawyer New Testament

And he went and attached himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his field to feed swine.

The Emphasized Bible

And he went his way, and joined himself unto one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to be feeding swine.

Thomas Haweis New Testament

And he went and connected himself with one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Twentieth Century New Testament

So he went and engaged himself to one of the people of that country, who sent him into his fields to tend pigs.

Webster

And he went and joined himself to a citizen of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Weymouth New Testament

So he went and hired himself to one of the inhabitants of that country, who sent him on to his farm to tend swine;

Williams New Testament

So he went and hired himself out to a citizen of that country, and he sent him to his fields to feed hogs.

World English Bible

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

Worrell New Testament

And, going his way, he attached himself to one of the citizens of that country; and he sent him into his fields to feed swine.

Worsley New Testament

And he went and let himself to one of the people of that country, who sent him into his fields to feed swine.

Youngs Literal Translation

and having gone on, he joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him to the fields to feed swine,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he went
πορεύομαι 
Poreuomai 
go, depart, walk, go way,
Usage: 101

κολλάω 
Kollao 
Usage: 8

to
εἷς 
heis 
one, a, other, some, not tr,
Usage: 188

πολίτης 
Polites 
Usage: 1

of that
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
that, those, he, the same, they,
Usage: 148

χώρα 
Chora 
Usage: 20

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he sent
πέμπω 
Pempo 
Usage: 39

him

Usage: 0

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

G68
ἀγρός 
Agros 
Usage: 14

to feed
βόσκω 
Bosko 
Usage: 6

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Watsons

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

14 After he had spent it all, a severe famine arose in that country, and he began to be in want. 15  And he went and hired himself out to a resident of the country, and he sent him into his fields to tend pigs. 16 And he was ready to fill himself with the pods the pigs were eating, and no one would give him anything.


Cross References

Luke 8:32-34

Now there was a large drove of pigs feeding there on the hillside, and they begged him to give them leave to go into them. And he did so.

Luke 15:13

Not many days later, the younger son gathered up all he had, and went away to a distant country, and there he squandered his property by fast living.

Romans 1:24-26

So God abandoned them, with their heart's cravings, to impurity, and let them degrade their own bodies.

Romans 6:22

But now that you have been freed from sin and have become slaves of God, the benefit you get is consecration, and the final result is eternal life.

1 Corinthians 6:9-11

Do you not know that wrongdoers will not have any share in God's kingdom? Do not let anyone mislead you. People who are immoral or idolaters or adulterers or sensual or given to unnatural vice

Ephesians 2:2-3

in the midst of which you once lived under the control of the present age of the world, and the master-spirit of the air, who is still at work among the disobedient.

Ephesians 4:17-19

So what I mean and insist upon in the Lord's name is this: You must no longer live like the heathen, with their frivolity of mind and darkened understanding.

Ephesians 5:11-12

Have nothing to do with the profitless doings of the darkness; expose them instead.

Colossians 3:5-7

So treat as dead your physical nature, as far as immorality, impurity, passion, evil desire, and greed are concerned; for it is really idolatry.

2 Timothy 2:25-26

correcting his opponents with gentleness; for God may possibly let them repent and acknowledge the truth,

Titus 3:3

For we ourselves were once without understanding, disobedient, deluded, enslaved to all kinds of passions and pleasures. Our minds were full of malice and envy. Men hated us and we hated one another.

Revelation 2:21-22

I have given her time to repent, but she refuses to repent of her immorality.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain