Parallel Verses

Sawyer New Testament

But the father said to his servants, Bring out the best robe and put on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet;

New American Standard Bible

But the father said to his slaves, ‘Quickly bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet;

King James Version

But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Holman Bible

“But the father told his slaves, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him; put a ring on his finger and sandals on his feet.

International Standard Version

But the father told his servants, "Hurry! Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his finger and sandals on his feet.

A Conservative Version

But the father said to his bondmen, Bring forth the best robe and clothe him, and give a ring for his hand, and shoes for his feet.

American Standard Version

But the father said to his servants, Bring forth quickly the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Amplified

But the father said to his servants, ‘Quickly bring out the best robe [for the guest of honor] and put it on him; and give him a ring for his hand, and sandals for his feet.

An Understandable Version

But the father said to his slaves, 'Quickly, bring out the best robe and put it on him. And put a ring on his finger and sandals on his feet.

Anderson New Testament

But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it- on him, and put a ring on his hand, and sandals on his feet.

Bible in Basic English

But the father said to his servants, Get out the first robe quickly, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet:

Common New Testament

But the father said to his servants, 'Bring out the best robe and put it on him, and put a ring on his hand and sandals on his feet.

Daniel Mace New Testament

but the father said to his servants, bring hither the finest robe, and put it on him: put a ring on his finger, and shoes on his feet.

Darby Translation

But the father said to his bondmen, Bring out the best robe and clothe him in it, and put a ring on his hand and sandals on his feet;

Godbey New Testament

And the father said to his servants, Bring hither the first robe, and put it on him; and give a ring to his hand, and sandals to his feet:

Goodspeed New Testament

But his father said to his slaves, 'Make haste and get out the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet;

John Wesley New Testament

But the father said to his servants, Bring forth the best robe and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Julia Smith Translation

And the father said to his servants, Bring out the first robe, and clothe him; and give a ring for his hand, and shoes for the feet:

King James 2000

But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet:

Lexham Expanded Bible

But [his] father said to his slaves, 'Quickly bring out the best robe and put [it] on him, and put a ring on his finger and sandals on [his] feet!

Modern King James verseion

But the father said to his servants, Bring the best robe and put it on him. And put a ring on his hand and shoes on his feet.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But his father said to his servants, 'Bring forth that best garment, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Moffatt New Testament

But the father said to his servants, 'Quick, bring the best robe and put it on him, give him a ring for his hand and sandals for his feet,

Montgomery New Testament

"'Fetch the best robe, quick,' said the father to his slaves, 'and put it on him, and give him a ring on his finger, and shoes on his feet.

NET Bible

But the father said to his slaves, 'Hurry! Bring the best robe, and put it on him! Put a ring on his finger and sandals on his feet!

New Heart English Bible

"But the father said to his servants, 'Quickly, bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Noyes New Testament

But the father said to his servants, Bring out the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and sandals on his feet.

The Emphasized Bible

But the father said unto his servants - Quick! bring forth a robe - the best! and put on him, and get out a ring for his hand, and sandals for his feet.

Thomas Haweis New Testament

But the father said to his servants, Bring out the best robe, and clothe him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet:

Twentieth Century New Testament

But the father turned to his servants and said 'Be quick and fetch a robe--the very best--and put it on him; give him a ring for his finger and sandals for his feet;

Webster

But the father said to his servants, Bring forth the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Weymouth New Testament

"But the father said to his servants, "'Fetch a good coat quickly--the best one--and put it on him; and bring a ring for his finger and shoes for his feet.

Williams New Testament

But his father said to his slaves, 'Bring out at once a robe, yes, the finest one, and put it on him, and put a ring on his hand and shoes on his feet;

World English Bible

"But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.

Worrell New Testament

But the father said to his servants, 'Quickly bring forth a robe, the best, and put it on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet;

Worsley New Testament

But the father said to his servants, bring out the best robe, and put it on him, and put a ring on his hand, and shoes on his feet:

Youngs Literal Translation

'And the father said unto his servants, Bring forth the first robe, and clothe him, and give a ring for his hand, and sandals for the feet;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the father
πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

to
πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

his



Usage: 0
Usage: 0

δοῦλος 
Doulos 
Usage: 65

ἐκφέρω 
Ekphero 
Usage: 6

the best
πρῶτος 
Protos 
Usage: 67

στολή 
Stole 
Usage: 5

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

put
ἐνδύω 
Enduo 
δίδωμι 
Didomi 
put on, clothed with, clothed in, have on, clothe with, be endued, arrayed in, be clothed, vr put on
give, grant, put, show, deliver, make,
Usage: 23
Usage: 254

it on
ἐνδύω 
Enduo 
put on, clothed with, clothed in, have on, clothe with, be endued, arrayed in, be clothed, vr put on
Usage: 23

him

Usage: 0

a ring
δακτύλιος 
Daktulios 
Usage: 0

on
εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

χείρ 
Cheir 
hand, not tr
Usage: 149

ὑπόδημα 
Hupodema 
Usage: 6

Context Readings

The Parable Of The Lost Son

21 And the son said to him, Father, I have sinned to Heaven, and before you; I am no longer worthy to be called your son. 22  But the father said to his servants, Bring out the best robe and put on him; and put a ring on his hand, and sandals on his feet; 23 and bring the fatted calf and kill it; let us eat, and rejoice;


Cross References

Revelation 6:11

And a white robe was given them, and it was told them to rest yet a little while, till their fellow servants and their brothers and those about to be killed as they also had been should finish [their testimony].

Matthew 22:11-12

And the king coming in to see the guests observed there a man who had not on a wedding garment,

Romans 3:22

but God's righteousness is through the faith of Jesus Christ, in all and upon all that believe. For there is no difference;

Romans 8:15

For you received not the spirit of servitude again to fear, but you received the spirit of adoption, by which we cry; Abba, Father.

Romans 13:14

but put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for desires of the flesh.

Galatians 3:27

for as many of you as are baptized in Christ, have put on Christ.

Galatians 4:5-6

that he might redeem those under the law, that we might receive the adoption of sons.

Ephesians 1:13-14

in whom also you, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, in whom also you having believed were sealed with the Holy Spirit of promise,

Ephesians 4:22-24

that you should lay aside your former mode of life the old man destroyed by deceitful desires,

Ephesians 6:15

and bound your feet with the preparation of the gospel of peace;

Revelation 2:17

Let him that has an ear hear what the Spirit says to the churches; To him that conquers will I give of the hidden manna, and I will give him a white token, and on the token a new name engraved, which no one knows but he that receives it.

Revelation 3:4-5

But you have a few names in Sardis who have not defiled their garments, and they shall walk with me in white, for they are worthy.

Revelation 3:18

I advise you to buy of me gold purified in the fire that you may be rich, and white robes that you may put on, and the shame of your nakedness not appear, and an eye-salve to anoint your eyes that you may see.

Revelation 7:9

After this I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, of every nation and of all tribes and peoples and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, and having palm branches in their hands;

Revelation 7:13-14

And one of the elders answered and said to me, Who are those clothed with white robes, and whence did they come?

Revelation 19:8

and it was given her to be arrayed in fine linen white and clean;??or fine linen represents the righteous ordinances of the saints.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain