Parallel Verses

Bible in Basic English

If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth?

New American Standard Bible

Therefore if you have not been faithful in the use of unrighteous wealth, who will entrust the true riches to you?

King James Version

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Holman Bible

So if you have not been faithful with the unrighteous money, who will trust you with what is genuine?

International Standard Version

So if you haven't been faithful with unrighteous wealth, who will trust you with true wealth?

A Conservative Version

If therefore ye did not become faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you what is true?

American Standard Version

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches ?

Amplified

Therefore if you have not been faithful in the use of earthly wealth, who will entrust the true riches to you?

An Understandable Version

If therefore you have not been trustworthy in worldly wealth, who will put you in charge of the true [spiritual] riches?

Anderson New Testament

If, therefore, you have not been faithful in the unrighteous riches, who will intrust you with the true?

Common New Testament

If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust you with the true riches?

Daniel Mace New Testament

if therefore your fidelity has not appear'd in the use of these transitory enjoyments, how can you be trusted with what is more lasting?

Darby Translation

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who shall entrust to you the true?

Godbey New Testament

If therefore you were not faithful in the unrighteous mammon, who will intrust to you the true?

Goodspeed New Testament

So if you have proved untrustworthy in using your ill-gotten wealth, who will trust you with true riches?

John Wesley New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will intrust you with the true riches?

Julia Smith Translation

If therefore ye were not faithful in the unjust mammon, who shall trust to you the true?

King James 2000

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Lexham Expanded Bible

If then you have not been faithful with unrighteous wealth, who will entrust to you the true [riches]?

Modern King James verseion

Therefore if you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust the true riches to you?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

So then if ye have not been faithful in the wicked mammon, who will believe you in that which is true?

Moffatt New Testament

So, if you are not faithful with dishonest mammon, how can you ever be trusted with true Riches?

Montgomery New Testament

"If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will trust to you the true riches?

NET Bible

If then you haven't been trustworthy in handling worldly wealth, who will entrust you with the true riches?

New Heart English Bible

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Noyes New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Sawyer New Testament

If, therefore, you have not been faithful in the riches procured by injustice, who will commit to you the true?

The Emphasized Bible

If therefore, in the unjust Riches ye proved unfaithful, the true, who, unto you, will entrust?

Thomas Haweis New Testament

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust you with the true?

Twentieth Century New Testament

So, if you have proved untrustworthy with the 'dishonest money,' who will trust you with the true?

Webster

If therefore ye have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Weymouth New Testament

If therefore you have not proved yourselves faithful in dealing with the wealth that is tainted with fraud, who will entrust to you the true good?

Williams New Testament

So if you have not proved dependable in handling your ill-gotten riches, who will trust you with the true riches?

World English Bible

If therefore you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will commit to your trust the true riches?

Worrell New Testament

If, therefore, ye were not faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true riches?

Worsley New Testament

If therefore ye have not been faithful in the false riches, who will intrust you with the true?

Youngs Literal Translation

if, then, in the unrighteous mammon ye became not faithful -- the true who will entrust to you?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

ye have
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G94
ἄδικος 
Adikos 
Usage: 7

μαμμωνᾶς 
Mammonas 
Usage: 0

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

will commit
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

to your
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163

the true
ἀληθινός 
Alethinos 
Usage: 16

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

The Parable Of The Dishonest Manager

10 He who is true in a little, is true in much; he who is false in small things, is false in great. 11 If, then, you have not been true in your use of the wealth of this life, who will give into your care the true wealth? 12 And if you have not been true in your care of the property of other people, who will give you that which is yours?

Cross References

Proverbs 8:18-19

Wealth and honour are in my hands, even wealth without equal and righteousness.

Luke 12:33

Give what property you have in exchange for money, and give the money to the poor; make for yourselves money-bags which will not get old, wealth stored up in heaven which will be yours for ever, where thieves will not come nor worms put it to destruction.

Luke 16:9

And I say to you, Make friends for yourselves through the wealth of this life, so that when it comes to an end, you may be taken into the eternal resting-places.

Luke 18:22

And Jesus, hearing it, said to him, One thing you still have need of; get money for your goods, and give it away to the poor, and you will have wealth in heaven; and come after me.

Ephesians 3:8

To me, who am less than the least of all the saints, was this grace given, so that I might make clear to the Gentiles the good news of the unending wealth of Christ:

James 2:5

Give ear, my dear brothers; are not those who are poor in the things of this world marked out by God to have faith as their wealth, and for their heritage the kingdom which he has said he will give to those who have love for him?

Revelation 3:18

If you are wise you will get from me gold tested by fire, so that you may have true wealth; and white robes to put on, so that your shame may not be seen; and oil for your eyes, so that you may see.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain