Parallel Verses
An Understandable Version
Then the Pharisees, who loved money, heard these things and sneered at Jesus.
New American Standard Bible
Now the Pharisees, who were
King James Version
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Holman Bible
The Pharisees, who were lovers of money,
International Standard Version
Now the Pharisees, who love money, had been listening to all this and began to ridicule Jesus.
A Conservative Version
And the Pharisees, being lovers of money, heard all these things, and they sneered him.
American Standard Version
And the Pharisees, who were lovers of money, heard all these things; and they scoffed at him.
Amplified
Now the Pharisees, who were lovers of money, were listening to all these things and were sneering and ridiculing Him.
Anderson New Testament
And the Pharisees also, who were lovers of money, heard all these things, and they scoffed at him.
Bible in Basic English
And the Pharisees, who had a great love of money, hearing these things, were making sport of him.
Common New Testament
The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him.
Daniel Mace New Testament
The Pharisees too, who were noted for avarice, heard all this discourse, and treated him with derision.
Darby Translation
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and mocked him.
Godbey New Testament
And the Pharisees, being avaricious, were hearing all these things, and murmuring against Him.
Goodspeed New Testament
The Pharisees, who were avaricious, heard all this, and they ridiculed him.
John Wesley New Testament
And the Pharisees, who were covetous, heard these things, and they derided him.
Julia Smith Translation
And the Pharisees heard all these things, being avaricious: and they derided him.
King James 2000
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Lexham Expanded Bible
Now the Pharisees, who were lovers of money, heard all these [things], and they ridiculed him.
Modern King James verseion
And being money-lovers, all the Pharisees also heard all these things. And they derided Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
All these things heard the Pharisees also which were covetous. And they mocked him,
Moffatt New Testament
Now the Pharisees who were fond of money heard all this, and they sneered at him.
Montgomery New Testament
Now the Pharisees who loved money listened to all this and they jeered at him.
NET Bible
The Pharisees (who loved money) heard all this and ridiculed him.
New Heart English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Noyes New Testament
And the Pharisees, who were covetous, heard all this, and they derided him.
Sawyer New Testament
And the Pharisees, who are avaricious, heard all these things, and derided him.
The Emphasized Bible
Now the Pharisees, who were, lovers of money, were hearing all these things, and were openly sneering at him.
Thomas Haweis New Testament
Then the Pharisees also, who were dear lovers of money, heard all these things, and they sneered at him.
Twentieth Century New Testament
All this was said within hearing of the Pharisees, who were lovers of money, and they began to sneer at Jesus.
Webster
And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things, and they derided him.
Weymouth New Testament
To all this the Pharisees listened, bitterly jeering at Him; for they were lovers of money.
Williams New Testament
Now the Pharisees who were lovers of money had been listening to all this, and they began to ridicule Him.
World English Bible
The Pharisees, who were lovers of money, also heard all these things, and they scoffed at him.
Worrell New Testament
And the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were openly mocking Him.
Worsley New Testament
And the pharisees also, who were covetous, heard all these things; and derided Him.
Youngs Literal Translation
And also the Pharisees, being lovers of money, were hearing all these things, and were deriding him,
Themes
Covetousness » Who is covetous
Covetousness » Natural fruits of » Scoffing
Covetousness » Instances of » Pharisees
Justification » Those that justify themselves
Pharisees » Christ » Offended, by his doctrine
Pharisees » Character of » Avaricious
Topics
Interlinear
De
Pas
Tauta
References
Word Count of 37 Translations in Luke 16:14
Verse Info
Context Readings
Hypocrisy, Law, And The Kingdom Of God
13 No person can serve two masters, for he will either hate the one and love the other, or else he will cling to the one [i.e., as a close friend] and look down on the other. You cannot serve God and material things [at the same time].'" 14 Then the Pharisees, who loved money, heard these things and sneered at Jesus. 15 And He said to them, "You are people who claim to be just in the eyes of [other] people, but God knows [what is in] your hearts. For that which is held up as most important among people [i.e., fame or fortune ?] is disgusting in the eyes of God.
Cross References
Luke 23:35
People stood [around] watching [all this], while the leaders even sneered at Him, saying, "He saved other people; [now] let him save himself [i.e., from dying] if he [really] is the Christ, God's specially chosen one."
Luke 20:47
They consume widows' houses [i.e., by foreclosing on them] and [then] cover it up by offering lengthy prayers. These people will receive a heavier judgment."
Matthew 23:13
"But it is too bad for you hypocritical experts in the law of Moses and [you] Pharisees! [It is] because you withhold the kingdom of heaven from people, for you do not enter it yourselves, nor [do you] allow those who are trying to enter it to get in. {[{[Verse
Luke 8:53
And they laughed at Him scornfully, knowing that she was [already] dead.
Luke 12:15
And [then] He said to them, "Be careful and guard yourselves against [practicing] all forms of greed, for a person's life does not consist of having a lot of possessions."
2 Timothy 3:2
For people will be lovers of themselves, lovers of money, boastful, arrogant, abusive talkers, disobedient to their parents, ungrateful, unholy,
Hebrews 11:36
And [still] others experienced mockings and floggings, and were even chained up and put in prison.
Hebrews 12:2-3
We should fix our eyes on Jesus, the pioneer and completer of the [or, "our"] faith. [Note: Jesus is here pictured as the one who completely fulfills the life of faith, or who provides us with the ability to live such a life]. [And] because He could look forward to joy, He endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right side of God's throne.