Parallel Verses

Anderson New Testament

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.

New American Standard Bible

“Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, joyously living in splendor every day.

King James Version

There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

Holman Bible

“There was a rich man who would dress in purple and fine linen, feasting lavishly every day.

International Standard Version

"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in great luxury every day.

A Conservative Version

Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously daily.

American Standard Version

Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day:

Amplified

“Now there was a certain rich man who was habitually dressed in expensive purple and fine linen, and celebrated and lived joyously in splendor every day.

An Understandable Version

"Now there was a certain rich man who was dressed in purple [clothing] and soft linen [garments] and who lived every day in pleasure and luxury.

Bible in Basic English

Now there was a certain man of great wealth, who was dressed in fair clothing of purple and delicate linen, and was shining and glad every day.

Common New Testament

"There was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen and feasted sumptuously every day.

Daniel Mace New Testament

There was a rich man, who used to dress in purple and fine linnen, and pass his days in pomp and luxury.

Darby Translation

Now there was a rich man and he was clothed in purple and fine linen, making good cheer in splendour every day.

Godbey New Testament

There was a certain rich man, and he was habitually clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.

Goodspeed New Testament

"There was once a rich man, who used to dress in purple and fine linen, and to live in luxury every day.

John Wesley New Testament

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted splendidly every day.

Julia Smith Translation

A certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, being daily splendidly gladdened:

King James 2000

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day:

Lexham Expanded Bible

"Now a certain man was rich, and dressed [in] purple cloth and fine linen, feasting sumptuously every day.

Modern King James verseion

There was a certain rich man who was customarily clothed in purple and fine linen and making merry in luxury every day.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"There was a certain rich man, which was clothed in purple, and fine bysse, and fared deliciously every day.

Moffatt New Testament

There was a rich man, clad in purple and fine linen, who lived sumptuously every day.

Montgomery New Testament

"Now there was a certain rich man who was clothed in purple and fine linen, and made merry every day in splendor.

NET Bible

"There was a rich man who dressed in purple and fine linen and who feasted sumptuously every day.

New Heart English Bible

"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

Noyes New Testament

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.

Sawyer New Testament

There was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day.

The Emphasized Bible

Now, a certain man, was rich, and he used to clothe himself with purple and fine linen, making merry day by day, brilliantly.

Thomas Haweis New Testament

Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, making splendid entertainments every day:

Twentieth Century New Testament

There was once a rich man, who dressed in purple robes and fine linen, and feasted every day in great splendor.

Webster

There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day:

Weymouth New Testament

"There was once a rich man who habitually arrayed himself in purple and fine linen, and enjoyed a splendid banquet every day,

Williams New Testament

"Once there was a rich man who used to dress in purple and fine linen and live in dazzling luxury every day.

World English Bible

"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.

Worrell New Testament

"Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, faring sumptuously every day.

Worsley New Testament

Now there was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, living voluptuously and splendidly every day.

Youngs Literal Translation

And -- a certain man was rich, and was clothed in purple and fine linen, making merry sumptuously every day,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τίς 
Tis 
Usage: 373

πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

man
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐνδιδύσκω 
Endidusko 
wear, clothe with
Usage: 1

in purple
πορφύρα 
Porphura 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

βύσσος 
Bussos 
Usage: 1

and fared
εὐφραίνω 
Euphraino 
Usage: 8

λαμπρῶς 
Lampros 
Usage: 0

κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Context Readings

The Rich Man And Lazarus

18 Whoever divorces his wife and marries another, commits adultery: and whoever marries her that is divorced, commits adultery. 19 There was a certain rich man, who was clothed in purple and fine linen, and feasted sumptuously every day. 20 And there was a certain poor man named Lazarus, who was laid at his gate, full of sores:

Cross References

Revelation 18:16

saying: Alas, alas, that great city, that was clothed in fine linen and purple and scarlet, and adorned with gold and precious stones and pearls! for in one hour, so great riches have been brought to ruin.

Mark 15:17

And they clothed him in purple; and having plaited a crown of thorn branches, they put it on him,

Mark 15:20

And when they had derided him, they took off the purple from him, and put his own clothes on him, and led him out to crucify him.

Luke 12:16-21

And he spoke a parable to them, saying: The farm of a certain rich man brought forth plentifully.

Luke 15:13

And not many days after, the younger son, taking with him all that was his, left home for a distant country, and there wasted his property in riotous living.

Luke 16:1

And he said also to his disciples: There was a certain rich man, who had a steward; and he was accused to him of wasting his goods.

Luke 18:24-25

When Jesus saw that he was very sad, he said: How difficult it is for those who have riches to enter into the kingdom of God!

James 5:1-5

Come, now, you rich men, weep and lament for your miseries that are coming upon you.

Revelation 17:4

And the woman was clothed in purple and scarlet, and adorned with gold, and precious stones, and pearls; and she had in her hand a golden cup full of idolatrous pollutions, and the impurities of her lewdness.

Revelation 18:7

As much glory and voluptuousness as she has given to herself, so much torment and sorrow give her: for she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain