Parallel Verses

NET Bible

Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart.

New American Standard Bible

Now He was telling them a parable to show that at all times they ought to pray and not to lose heart,

King James Version

And he spake a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Holman Bible

He then told them a parable on the need for them to pray always and not become discouraged:

International Standard Version

Jesus told his disciples a parable about their need to pray all the time and never give up.

A Conservative Version

And he also spoke a parable to them about it being necessary to always pray, and not to give up,

American Standard Version

And he spake a parable unto them to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Amplified

Now Jesus was telling the disciples a parable to make the point that at all times they ought to pray and not give up and lose heart,

An Understandable Version

Then Jesus told His disciples a parable for the purpose of showing them that they should pray continually and not become discouraged.

Anderson New Testament

And he spoke a parable to them, that they ought always to pray, and not to become weary,

Bible in Basic English

And he made a story for them, the point of which was that men were to go on making prayer and not get tired;

Common New Testament

Then he told them a parable, to show that they ought always to pray and not lose heart.

Daniel Mace New Testament

Jesus propos'd likewise this parable to them, to show that they should persevere in prayer, and not be discouraged.

Darby Translation

And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,

Godbey New Testament

And He spoke a parable to them that it behooves them to pray always, and not to faint;

Goodspeed New Testament

He gave them an illustration to show that they must always pray and not give up,

John Wesley New Testament

And he spake a parable to them to this end, that they ought always to pray, and not to faint;

Julia Smith Translation

And he spake to them a parable, that they must always pray, and not lose courage;

King James 2000

And he spoke a parable unto them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Lexham Expanded Bible

And he told them a parable to [show that] they must always pray and not be discouraged,

Modern King James verseion

And He also spoke a parable to them to teach it is always right to pray, and not to faint,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He put forth a similitude unto them, signifying that men ought always to pray, and not to be weary,

Moffatt New Testament

He also told them a parable about the need of always praying and never losing heart.

Montgomery New Testament

He also taught them by a parable how they ought always to pray and never to lose heart.

New Heart English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Noyes New Testament

And he spoke a parable to them to show that they ought to pray always, and not be fainthearted:

Sawyer New Testament

AND he spoke also a parable to them, that men ought to pray at all times, and not to faint;

The Emphasized Bible

And he was speaking a parable unto them, as to its being needful for them always to pray, and not be faint-hearted;

Thomas Haweis New Testament

THEN he spake also to them a parable, to shew that we ought to pray always, and not faint;

Twentieth Century New Testament

Jesus told his disciples a parable to show them that they should always pray and never despair.

Webster

And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;

Weymouth New Testament

He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.

Williams New Testament

Now He told them the following story to show how necessary it is for people always to pray and never to give up:

World English Bible

He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up,

Worrell New Testament

And He spake a parable to them, to the end that they ought always to pray, and not to faint;

Worsley New Testament

And He spake also a parable to them, to shew that men ought always to pray, and not to faint:

Youngs Literal Translation

And he spake also a simile to them, that it behoveth us always to pray, and not to faint,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he spake
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

παραβολή 
Parabole 
Usage: 38


Usage: 0

δεῖ 
Dei 
Usage: 72

πάντοτε 
Pantote 
Usage: 30

to pray
προσεύχομαι 
Proseuchomai 
Usage: 61

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

Devotionals

Devotionals about Luke 18:1

Devotionals containing Luke 18:1

References

Prayers for Luke 18:1

Context Readings

The Parable Of The Unjust Judge

1 Then Jesus told them a parable to show them they should always pray and not lose heart. 2 He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.


Cross References

Colossians 4:2

Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.

Romans 12:12

Rejoice in hope, endure in suffering, persist in prayer.

Ephesians 6:18

With every prayer and petition, pray at all times in the Spirit, and to this end be alert, with all perseverance and requests for all the saints.

1 Thessalonians 5:17

constantly pray,

Philippians 4:6

Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God.

Psalm 55:16-17

As for me, I will call out to God, and the Lord will deliver me.

Luke 21:36

But stay alert at all times, praying that you may have strength to escape all these things that must happen, and to stand before the Son of Man."

Genesis 32:24-26

So Jacob was left alone. Then a man wrestled with him until daybreak.

Job 27:8-10

For what hope does the godless have when he is cut off, when God takes away his life?

Psalm 27:13

Where would I be if I did not believe I would experience the Lord's favor in the land of the living?

Psalm 65:2

You hear prayers; all people approach you.

Psalm 86:3

Have mercy on me, O Lord, for I cry out to you all day long!

Psalm 102:17

when he responds to the prayer of the destitute, and does not reject their request.

Genesis 32:9-12

Then Jacob prayed, "O God of my father Abraham, God of my father Isaac, O Lord, you said to me, 'Return to your land and to your relatives and I will make you prosper.'

Psalm 142:5-7

I cry out to you, O Lord; I say, "You are my shelter, my security in the land of the living."

Jeremiah 29:12

When you call out to me and come to me in prayer, I will hear your prayers.

Jonah 2:7

When my life was ebbing away, I called out to the Lord, and my prayer came to your holy temple.

Luke 11:5-9

Then he said to them, "Suppose one of you has a friend, and you go to him at midnight and say to him, 'Friend, lend me three loaves of bread,

2 Corinthians 4:1

Therefore, since we have this ministry, just as God has shown us mercy, we do not become discouraged.

Galatians 6:9

So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up.

Colossians 4:12

Epaphras, who is one of you and a slave of Christ, greets you. He is always struggling in prayer on your behalf, so that you may stand mature and fully assured in all the will of God.

Hebrews 12:3-5

Think of him who endured such opposition against himself by sinners, so that you may not grow weary in your souls and give up.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain