Parallel Verses
New American Standard Bible
saying,
King James Version
Saying, There was in a city a judge, which feared not God, neither regarded man:
Holman Bible
International Standard Version
He said, "In a city there was a judge who didn't fear God or respect people.
A Conservative Version
saying, In a certain city there was a judge who did not fear God, and did not regard man.
American Standard Version
saying, There was in a city a judge, who feared not God, and regarded not man:
Amplified
saying,
An Understandable Version
He said, "There was a certain judge in this town who did not revere God nor respect man.
Anderson New Testament
saying: There was in a certain city a judge, who neither feared God nor regarded man.
Bible in Basic English
Saying, There was a judge in a certain town, who had no fear of God or respect for man:
Common New Testament
He said: "In a certain city there was a judge who neither feared God nor regarded man.
Daniel Mace New Testament
saying, in a certain city there was a judge, who neither feared God, nor regarded man.
Darby Translation
saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:
Godbey New Testament
saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and regarding not man.
Goodspeed New Testament
and he said, "There was once in a city a judge who had no fear of God and no respect for men.
John Wesley New Testament
Saying, There was in a certain city a judge who feared not God nor reverenced man.
Julia Smith Translation
Saying, There was a certain judge in a certain city, fearing not God, and not occupied about man:
King James 2000
Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man:
Lexham Expanded Bible
saying, "There was a certain judge in a certain town who did not fear God and did not respect people.
Modern King James verseion
saying, A certain judge was in a certain city, not fearing God, nor respecting man.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "There was a Judge in a certain city, which feared not God neither regarded man.
Moffatt New Testament
"In a certain town," he said, "there was a judge who had no reverence for God and no respect even for man.
Montgomery New Testament
"There was a certain town," he said, "a judge who had neither reverence for God, nor respect for man.
NET Bible
He said, "In a certain city there was a judge who neither feared God nor respected people.
New Heart English Bible
saying, "There was a judge in a certain city who did not fear God, and did not respect man.
Noyes New Testament
saying, There was in a certain city a judge, who feared not God, nor regarded man.
Sawyer New Testament
saying, There was a certain judge in a certain city, who feared not God and regarded not man.
The Emphasized Bible
saying - A certain judge, there was in a certain city, - having, for God, no reverence, and, for man, no respect.
Thomas Haweis New Testament
saying, There was a certain judge in a particular city, having no fear of God, nor respect for man:
Twentieth Century New Testament
"There was," he said, "in a certain town a judge, who had no fear of God nor regard for man.
Webster
Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man.
Weymouth New Testament
"In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.
Williams New Testament
"Once there was in a city a judge who had no reverence for God nor respect for men.
World English Bible
saying, "There was a judge in a certain city who didn't fear God, and didn't respect man.
Worrell New Testament
saying, "There was in a city a judge, who feared not God, nor regarded man.
Worsley New Testament
saying, There was a judge in a certain city, who neither feared God, nor regarded man.
Youngs Literal Translation
saying, 'A certain judge was in a certain city -- God he is not fearing, and man he is not regarding --
Themes
Christ » Devotions of » Select readings
Christ » Power of » Prayers of
Church » For other leaders » Prayer for
Family » Parental prayers » Prayer
Israel » Judges of » General references to
Jesus Christ » Parables of » The importunate (unrelenting) widow
Judges of israel » General references to
Parables » Parables of Christ » Importunate widow
Prayer » Should be offered up » With importunity
Secret prayer » Examples of secret prayer » Private devotions of Christ
United prayer » Select readings
Interlinear
Tis
Tis
me
me
Word Count of 37 Translations in Luke 18:2
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Unjust Judge
1
And he spoke a parable unto them to this end, that it behooves us always to pray and not faint,
2 saying,
Cross References
Luke 18:4
And he would not for a while, but afterward he said within himself, Though I do not fear God, nor regard man,
Exodus 18:21-22
Moreover thou shalt consider out of all the people men of virtue, such as fear God, men of truth, hating covetousness, and place princes over them, of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
2 Chronicles 19:3-9
Nevertheless, good things have been found in thee, in that thou hast burned down the groves of the land and hast prepared thy heart to seek God.
Job 29:7-17
When I went out to the gate to judgment, when I had my seat prepared in the plaza!
Psalm 8:1-4
O LORD our Lord, how great is thy name in all the earth! who hast set thy praise above the heavens.
Proverbs 29:7
The righteous considers the cause of the poor, but the wicked does not understand wisdom.
Isaiah 33:8
The highways shall be broken down; the travellers shall cease; he has broken the covenant; he has despised the cities; he does not regard man.
Jeremiah 22:16-17
He judged the cause of the poor and needy; then it was well with him. Is this not to know me? said the LORD.
Ezekiel 22:6-8
Behold, the princes of Israel, each one according to their power, were in thee to shed blood.
Micah 3:1-3
And I said, Hear, I pray you, O princes of Jacob, and ye heads of the house of Israel. Did it not pertain to you to know that which is right?
Romans 3:14-18
whose mouth is full of cursing and bitterness;