Parallel Verses

Youngs Literal Translation

for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.'

New American Standard Bible

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.”

King James Version

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Holman Bible

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”

International Standard Version

Indeed, it's easier for a camel to squeeze through the eye of a needle than for a rich person to get into the kingdom of God."

A Conservative Version

For it is easier for a camel to enter in through the hole of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

American Standard Version

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Amplified

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man [who places his faith in wealth or status] to enter the kingdom of God.”

An Understandable Version

For it is [actually] easier for a camel to pass through the eye of a needle than for a wealthy person to enter the kingdom of God."

Anderson New Testament

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom, of God.

Bible in Basic English

It is simpler for a camel to go through the eye of a needle, than for a man who has much money to come into the kingdom of God.

Common New Testament

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."

Daniel Mace New Testament

it is easier for a cable to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Darby Translation

for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Godbey New Testament

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to go into the kingdom of God.

Goodspeed New Testament

It is easier for a camel to get through the eye of a needle than for a rich man to get into the Kingdom of God!"

John Wesley New Testament

It is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Julia Smith Translation

For it is easier for a camel to come through the hole of a needle, than for a rich one to come into the kingdom of God.

King James 2000

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Lexham Expanded Bible

For it is easier [for] a camel to go through the eye of a needle than [for] a rich person to enter into the kingdom of God.

Modern King James verseion

For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich one to enter into the kingdom of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Easier it is for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God."

Moffatt New Testament

Why, it is easier for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to get into the Realm of God."

Montgomery New Testament

Why, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."

NET Bible

In fact, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God."

New Heart English Bible

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Noyes New Testament

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter the kingdom of God.

Sawyer New Testament

It is easier for a camel to enter through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

The Emphasized Bible

For it is, easier, for a camel, to enter, through the eye of a needle, than for, a rich man, to enter, into the kingdom of God.

Thomas Haweis New Testament

It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Twentieth Century New Testament

It is easier, indeed, for a camel to get through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God!"

Webster

For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Weymouth New Testament

Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."

Williams New Testament

For it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to get into the kingdom of God."

World English Bible

For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Worrell New Testament

for it is easier for a camel to enter through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the Kingdom of God."

Worsley New Testament

For it is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

it is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

εὐκοπώτερος 
Eukopoteros 
Usage: 0

a camel
κάμηλος 
Kamelos 
Usage: 2

to go
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ῥαφίς 
Rhaphis 
Usage: 0

eye
τρυμαλιά 
Trumalia 
eye
Usage: 0

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

a rich man
πλούσιος 
Plousios 
Usage: 15

to enter
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the kingdom
βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

References

Easton

Fausets

Context Readings

A Rich Young Man

24 And Jesus having seen him become very sorrowful, said, 'How hardly shall those having riches enter into the reign of God! 25 for it is easier for a camel through the eye of a needle to enter, than for a rich man into the reign of God to enter.' 26 And those who heard, said, 'And who is able to be saved?'


Cross References

Matthew 23:24

'Blind guides! who are straining out the gnat, and the camel are swallowing.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain