Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'

New American Standard Bible

But He said, The things that are impossible with people are possible with God.”

King James Version

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Holman Bible

He replied, “What is impossible with men is possible with God.”

International Standard Version

Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God."

A Conservative Version

And he said, The things impossible with men are possible with God.

American Standard Version

But he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Amplified

But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

An Understandable Version

Jesus answered, "The things that are impossible with people are [certainly] possible with God."

Anderson New Testament

He replied: Things that are impossible with men, are possible with God.

Bible in Basic English

But he said, Things which are not possible with man are possible with God.

Common New Testament

But he said, "What is impossible with men is possible with God."

Daniel Mace New Testament

Jesus answer'd, by divine assistance men may do that which would be otherwise impossible.

Darby Translation

But he said, The things that are impossible with men are possible with God.

Godbey New Testament

And He said, Those things which are impossible with men are possible with God.

Goodspeed New Testament

And he said, "The things that are impossible for men are possible for God!"

John Wesley New Testament

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

Julia Smith Translation

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

King James 2000

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Lexham Expanded Bible

But he said, "[What is] impossible with men is possible with God."

Modern King James verseion

And He said, The things which are impossible with men are possible with God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Things which are impossible with men are possible with God."

Moffatt New Testament

He said, "What is impossible for men is possible for God."

Montgomery New Testament

"Things that are impossible with men," he answered them, "are possible with God."

NET Bible

He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God."

New Heart English Bible

But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."

Noyes New Testament

But he said, What is impossible with men is possible with God.

Sawyer New Testament

And he said, Things impossible with man are possible with God.

The Emphasized Bible

And, he, said - The things impossible with men, are, possible with God.

Thomas Haweis New Testament

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

Twentieth Century New Testament

But Jesus said: "What is impossible with men is possible with God."

Webster

Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God.

Weymouth New Testament

"Things impossible with man," He replied, "are possible with God."

Williams New Testament

So He said, "The things impossible for men are possible for God."

World English Bible

But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."

Worrell New Testament

But He said, "The things impossible with men are possible with God."

Worsley New Testament

But He answered, Things impossible with men are possible with God.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


which, who, the things, the son,
Usage: 0

are
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀδύνατος 
Adunatos 
Usage: 7

with
παρά 
Para 
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145
Usage: 145

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

Devotionals

Devotionals about Luke 18:27

Devotionals containing Luke 18:27

References

Fausets

Hastings

Images Luke 18:27

Prayers for Luke 18:27

Context Readings

A Rich Young Man

26 And those who heard, said, 'And who is able to be saved?' 27 and he said, 'The things impossible with men are possible with God.' 28 And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'

Cross References

Jeremiah 32:17

'Ah, Lord Jehovah, lo, Thou hast made the heavens and the earth by Thy great power, and by Thy stretched-out arm; there is nothing too wonderful for Thee:

Matthew 19:26

And Jesus having earnestly beheld, said to them, 'With men this is impossible, but with God all things are possible.'

Luke 1:37

because nothing shall be impossible with God.'

Genesis 18:14

And Jehovah saith unto Abraham, 'Why is this? Sarah hath laughed, saying, Is it true really -- I bear -- and I am aged? Is any thing too wonderful for Jehovah? at the appointed time I return unto thee, about the time of life, and Sarah hath a son.'

Job 42:2

Thou hast known that for all things Thou art able, And not withheld from Thee is any device:

Daniel 4:35

and all who are dwelling on the earth as nothing are reckoned, and according to his will He is doing among the forces of the heavens and those dwelling on the earth, and there is none that doth clap with his hand, and saith to Him, What hast Thou done?

Zechariah 8:6

Thus said Jehovah of Hosts: Surely it is wonderful in the eyes of the remnant of this people in those days, Also in Mine eyes it is wonderful, An affirmation of Jehovah of Hosts.

Ephesians 1:19-20

and what the exceeding greatness of His power to us who are believing, according to the working of the power of His might,

Ephesians 2:4-10

and God, being rich in kindness, because of His great love with which He loved us,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain