Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he said, "Things which are impossible with men are possible with God."

New American Standard Bible

But He said, The things that are impossible with people are possible with God.”

King James Version

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Holman Bible

He replied, “What is impossible with men is possible with God.”

International Standard Version

Jesus replied, "The things that are impossible for people are possible for God."

A Conservative Version

And he said, The things impossible with men are possible with God.

American Standard Version

But he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Amplified

But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.”

An Understandable Version

Jesus answered, "The things that are impossible with people are [certainly] possible with God."

Anderson New Testament

He replied: Things that are impossible with men, are possible with God.

Bible in Basic English

But he said, Things which are not possible with man are possible with God.

Common New Testament

But he said, "What is impossible with men is possible with God."

Daniel Mace New Testament

Jesus answer'd, by divine assistance men may do that which would be otherwise impossible.

Darby Translation

But he said, The things that are impossible with men are possible with God.

Godbey New Testament

And He said, Those things which are impossible with men are possible with God.

Goodspeed New Testament

And he said, "The things that are impossible for men are possible for God!"

John Wesley New Testament

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

Julia Smith Translation

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

King James 2000

And he said, The things which are impossible with men are possible with God.

Lexham Expanded Bible

But he said, "[What is] impossible with men is possible with God."

Modern King James verseion

And He said, The things which are impossible with men are possible with God.

Moffatt New Testament

He said, "What is impossible for men is possible for God."

Montgomery New Testament

"Things that are impossible with men," he answered them, "are possible with God."

NET Bible

He replied, "What is impossible for mere humans is possible for God."

New Heart English Bible

But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."

Noyes New Testament

But he said, What is impossible with men is possible with God.

Sawyer New Testament

And he said, Things impossible with man are possible with God.

The Emphasized Bible

And, he, said - The things impossible with men, are, possible with God.

Thomas Haweis New Testament

And he said, The things impossible with men, are possible with God.

Twentieth Century New Testament

But Jesus said: "What is impossible with men is possible with God."

Webster

Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God.

Weymouth New Testament

"Things impossible with man," He replied, "are possible with God."

Williams New Testament

So He said, "The things impossible for men are possible for God."

World English Bible

But he said, "The things which are impossible with men are possible with God."

Worrell New Testament

But He said, "The things impossible with men are possible with God."

Worsley New Testament

But He answered, Things impossible with men are possible with God.

Youngs Literal Translation

and he said, 'The things impossible with men are possible with God.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


which, who, the things, the son,
Usage: 0

are
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

ἀδύνατος 
Adunatos 
Usage: 7

with
παρά 
Para 
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145
Usage: 145

men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

δυνατός 
Dunatos 
Usage: 26

Devotionals

Devotionals about Luke 18:27

Devotionals containing Luke 18:27

References

Fausets

Hastings

Images Luke 18:27

Prayers for Luke 18:27

Context Readings

A Rich Young Man

26 Then said they that heard that, "And who shall then be saved?" 27 And he said, "Things which are impossible with men are possible with God." 28 Then Peter said, "Lo, we have left all, and have followed thee."



Cross References

Jeremiah 32:17

'O LORD God: It is thou that hast made heaven and earth with thy great power and high arm, and there is nothing too hard for thee.

Matthew 19:26

Jesus beheld them, and said unto them, "With men this is impossible, but with God all things are possible."

Luke 1:37

for with God can nothing be impossible."

Genesis 18:14

Is the thing too hard for the LORD to do? In the time appointed will I return unto thee, as soon as the fruit can have life. And Sara shall have a son."

Job 42:2

"I know that thou hast power over all things, and that there is no thought hid unto thee.

Daniel 4:35

in comparison of whom, all they that dwell upon the earth are to be reputed as nothing. He handleth according to his will, among the powers of heaven and among the inhabiters of the earth - and there is none that may resist his hand, or say, 'What doest thou?'

Zechariah 8:6

Thus saith the LORD Sabaoth: though it seem hard in the eyes of the remnant of this people, shall it seem hard in mine eyes saith the LORD Sabaoth.

Ephesians 1:19-20

and what is the exceeding greatness of his power to us ward, which believe according to the working of that his mighty power,

Ephesians 2:4-10

But God, which is rich in mercy through his great love wherewith he loved us,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain