Parallel Verses

Amplified

Peter said, “Look, we have left all [things—homes, families, businesses] and followed You.”

New American Standard Bible

Peter said, “Behold, we have left our own homes and followed You.”

King James Version

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

Holman Bible

Then Peter said, “Look, we have left what we had and followed You.”

International Standard Version

Then Peter said, "See, we have left everything we have and followed you."

A Conservative Version

And Peter said, Lo, we have left all and followed thee.

American Standard Version

And Peter said, Lo, we have left our own, and followed thee.

An Understandable Version

Then Peter said, "Look, we have left our homes to follow you."

Anderson New Testament

Then Peter said: Behold, we have left all and followed thee.

Bible in Basic English

And Peter said, See, we have given up what is ours to come after you.

Common New Testament

Then Peter said, "Behold, we have left all and followed you."

Daniel Mace New Testament

Then said Peter, you see that we have left every thing to follow you.

Darby Translation

And Peter said, Behold, we have left all things and have followed thee.

Godbey New Testament

And Peter said, Behold, we have left all things, and followed thee.

Goodspeed New Testament

Peter said, "Here we have left home and followed you."

John Wesley New Testament

Then Peter said, Lo we have left all and followed thee.

Julia Smith Translation

And Peter said, Behold, we have left all, and followed thee.

King James 2000

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed you.

Lexham Expanded Bible

And Peter said, "Behold, we have left {all that is ours} [and] followed you."

Modern King James verseion

And Peter said, Lo, we have left all and have followed You.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Peter said, "Lo, we have left all, and have followed thee."

Moffatt New Testament

Peter said, "Well, we have left our homes and followed you!"

Montgomery New Testament

Then Peter said, "Look! we have left our homes and followed you."

NET Bible

And Peter said, "Look, we have left everything we own to follow you!"

New Heart English Bible

Peter said, "Look, we have left our homes and followed you."

Noyes New Testament

Then Peter said, Lo! we left what we had, and followed thee.

Sawyer New Testament

And Peter said, Behold, we have left our [property] and followed you.

The Emphasized Bible

And Peter said - Lo! we, have left our own possessions, and followed thee!

Thomas Haweis New Testament

Then said Peter, Lo, we have left all, and followed thee.

Twentieth Century New Testament

"But we," said Peter, "we left what belonged to us and followed you."

Webster

Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.

Weymouth New Testament

Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you."

Williams New Testament

Then Peter said to Him, "We have left our very own, homes and all, and have followed you."

World English Bible

Peter said, "Look, we have left everything, and followed you."

Worrell New Testament

And Peter said, "Behold, having left our possessions, we followed Thee."

Worsley New Testament

Then said Peter, Behold, we have quitted all, and followed Thee.

Youngs Literal Translation

And Peter said, 'Lo, we left all, and did follow thee;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Lo
ἰδού 
Idou 
behold, lo, see
Usage: 140

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀκολουθέω 
Akoloutheo 
Usage: 67

References

Hastings

Watsons

Context Readings

A Rich Young Man

27 But He said, “The things that are impossible with people are possible with God.” 28 Peter said, “Look, we have left all [things—homes, families, businesses] and followed You.” 29 And He said to them, “I assure you and most solemnly say to you, there is no one who has left house or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God,



Cross References

Luke 5:11

After they had brought their boats to land, they left everything and followed Him [becoming His disciples, believing and trusting in Him and following His example].

Matthew 4:19-22

And He said to them, Follow Me [as My disciples, accepting Me as your Master and Teacher and walking the same path of life that I walk], and I will make you fishers of men.”

Matthew 9:9

As Jesus went on from there, He saw a man named Matthew (Levi) sitting in the tax collector’s booth; and He said to him, “Follow Me [as My disciple, accepting Me as your Master and Teacher and walking the same path of life that I walk].” And Matthew got up and followed Him.

Matthew 19:27

Then Peter answered Him, saying, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord]; what then will there be for us?”

Mark 10:28

Peter started saying to Him, “Look, we have given up everything and followed You [becoming Your disciples and accepting You as Teacher and Lord].”

Philippians 3:7

But whatever former things were gains to me [as I thought then], these things [once regarded as advancements in merit] I have come to consider as loss [absolutely worthless] for the sake of Christ [and the purpose which He has given my life].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain