Parallel Verses

The Emphasized Bible

And, certain of the Pharisees from the multitude, said unto him - Teacher! rebuke thy disciples.

New American Standard Bible

Some of the Pharisees in the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples.”

King James Version

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Master, rebuke thy disciples.

Holman Bible

Some of the Pharisees from the crowd told Him, “Teacher, rebuke Your disciples.”

International Standard Version

Some of the Pharisees in the crowd told Jesus, "Teacher, tell your disciples to be quiet."

A Conservative Version

And some of the Pharisees from the multitude said to him, Teacher, rebuke thy disciples.

American Standard Version

And some of the Pharisees from the multitude said unto him, Teacher, rebuke thy disciples.

Amplified

Some of the Pharisees from the crowd said to Him, “Teacher, rebuke Your disciples [for shouting these Messianic praises].”

An Understandable Version

But some of the Pharisees from the crowd said to Jesus, "Teacher, speak sternly to your disciples [i.e., to prevent them from honoring Jesus]."

Anderson New Testament

And some of the Pharisees from among the multitude, said to him: Teacher, rebuke your disciples.

Bible in Basic English

And some of the Pharisees among the people said to him, Master, make your disciples be quiet.

Common New Testament

And some of the Pharisees in the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples."

Daniel Mace New Testament

upon this some of the Pharisees, who were in the crowd, said to him, master, rebuke your disciples.

Darby Translation

And some of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, rebuke thy disciples.

Godbey New Testament

And certain ones of the Pharisees from the multitude said to Him, Teacher, rebuke thy disciples:

Goodspeed New Testament

Some Pharisees in the crowd said to him, "Master, reprove your disciples!"

John Wesley New Testament

And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples.

Julia Smith Translation

And certain of the Pharisees from the crowd said to him, Teacher, censure thy disciples.

King James 2000

And some of the Pharisees from among the multitude said unto him, Teacher, rebuke your disciples.

Lexham Expanded Bible

And some of the Pharisees from the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples!"

Modern King James verseion

And some of the Pharisees from the crowd said to Him, Teacher, rebuke your disciples.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And some of the Pharisees of the company, said unto him, "Master, rebuke thy disciples."

Moffatt New Testament

Some Pharisees in the crowd said to him, "Check your disciples, teacher."

Montgomery New Testament

And some of the Pharisees said to them out of the crowd, "Teacher reprove your disciples!"

NET Bible

But some of the Pharisees in the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples."

New Heart English Bible

Some of the Pharisees from the crowd said to him, "Teacher, rebuke your disciples."

Noyes New Testament

And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Teacher, rebuke thy disciples.

Sawyer New Testament

And some of the Pharisees, from the multitude, said to him, Teacher, rebuke your disciples.

Thomas Haweis New Testament

And some of the Pharisees from the crowd said unto him, Master, reprove thy disciples.

Twentieth Century New Testament

Some of the Pharisees in the crowd said to him: "Teacher, reprove your disciples."

Webster

And some of the Pharisees from among the multitude said to him, Master, rebuke thy disciples.

Weymouth New Testament

Thereupon some of the Pharisees in the crowd appealed to Him, saying, "Rabbi, reprove your disciples."

Williams New Testament

Then some Pharisees in the crowd said to Him, "Teacher, reprove your disciples."

World English Bible

Some of the Pharisees from the multitude said to him, "Teacher, rebuke your disciples!"

Worrell New Testament

And some of the Pharisees from the multitude said to Him, "Teacher, rebuke Thy disciples!"

Worsley New Testament

And some of the pharisees from among the multitude said to Him, Master, rebuke thy disciples.

Youngs Literal Translation

And certain of the Pharisees from the multitude said unto him, 'Teacher, rebuke thy disciples;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τίς 
Tis 
Usage: 373

of the Pharisees
Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

him

Usage: 0

διδάσκαλος 
Didaskalos 
Usage: 48

ἐπιτιμάω 
Epitimao 
Usage: 28

thy
σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

Context Readings

The Triumphal Entry

38 saying - Blessed is he that cometh -- The king! In the name of the Lord! In heaven, peace! And glory in the highest! 39 And, certain of the Pharisees from the multitude, said unto him - Teacher! rebuke thy disciples. 40 And he answered and said - I tell you - If, these, shall hold their peace, the stones, will cry out.

Cross References

John 12:10

But the High-priests took counsel, that Lazarus also, they might put to death;

John 12:19

the Pharisees, therefore, said among themselves - Ye observe that ye are profiting nothing: See! the world, after him, hath gone away.

Acts 4:1-2

But, as they were speaking unto the people, the High-priests and the Captain of the temple and the Sadducees came upon them,

Acts 4:16-18

Saying - What are we to do with these men? For, indeed, that a notable sign hath come to pass through their means, unto all who are dwelling in Jerusalem, is manifest, and we cannot deny it !

James 4:5

Or think ye that, in vain, the scripture speaketh? Is it, for envying, that the spirit which hath taken an abode within us doth crave?

Isaiah 26:11

O Yahweh though thy hand be lifted up, - yet do they not see, Would they might see - and turn pale at a peoples zeal, - Surely, the fire of thine enemies, must consume them!

Matthew 21:15-16

But the Chief-priests and the Scribes, seeing, the marvels that he wrought, and the boys who were crying aloud in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David! were greatly displeased;

John 11:47-48

The High-priests and Pharisees, therefore, brought together a high-council, and were saying - What are we to do, in that, this man, doeth, many signs?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain