Parallel Verses

Williams New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks around you and surround you and hem you in on all sides,

New American Standard Bible

For the days will come upon you when your enemies will throw up a barricade against you, and surround you and hem you in on every side,

King James Version

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

Holman Bible

For the days will come on you when your enemies will build an embankment against you, surround you, and hem you in on every side.

International Standard Version

because the days will come when your enemies will build walls around you, surround you, and close you in on every side.

A Conservative Version

Because the days will come upon thee, and thine enemies will build a barricade around thee, and will surround thee, and enclose thee on every side.

American Standard Version

For the days shall come upon thee, when thine enemies shall cast up a bank about thee, and compass thee round, and keep thee in on every side,

Amplified

For a time [of siege] is coming when your enemies will put up a barricade [with pointed stakes] against you, and surround you [with armies] and hem you in on every side,

An Understandable Version

For the days will come upon you when your enemies will build a dirt wall around you, surrounding you, and hemming you in on every side.

Anderson New Testament

For the days will come upon thee, when thy enemies will throw up a mound about thee, and inclose thee around, and keep thee in on every side,

Bible in Basic English

For the time will come when your attackers will put a wall round you, and come all round you and keep you in on every side,

Common New Testament

For the days will come upon you when your enemies will build an embankment around you, and surround you and hem you in on every side,

Daniel Mace New Testament

for the time will shortly come, when your enemies shall open their trenches before thee, hem you in, and closely besiege you:

Darby Translation

for days shall come upon thee, that thine enemies shall make a palisaded mound about thee, and shall close thee around, and keep thee in on every side,

Godbey New Testament

Because the days will come upon thee, and thine enemies will cast a fortification about thee, and surround thee, and press in on thee from all directions,

Goodspeed New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks about you and surround you and shut you in on all sides,

John Wesley New Testament

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast a trench about thee, and compass thee round, and press thee on every side,

Julia Smith Translation

For the days shall come upon thee, and thine enemies shall cast a trench about thee, and keep thee together from all sides,

King James 2000

For the days shall come upon you, that your enemies shall cast a bank about you, and surround you, and hem you in on every side,

Lexham Expanded Bible

For days will come upon you and your enemies will put up an embankment against you, and will surround you and press you hard from all directions.

Modern King James verseion

For the days will come on you that your enemies will raise up a rampart to you, and will surround you, and will keep you in on every side.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the days shall come upon thee; that thy enemies shall cast a bank about thee, and compass thee round and keep thee in on every side;

Moffatt New Testament

A time is coming for you when your enemies will throw up ramparts round you and encircle you and besiege you on every side

Montgomery New Testament

"The time will come for you when your enemies will throw ramparts around you, and encompass you, and shut you in on every side, and raze you to the ground,

NET Bible

For the days will come upon you when your enemies will build an embankment against you and surround you and close in on you from every side.

New Heart English Bible

For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

Noyes New Testament

For the days will come upon thee, when thine enemies will cast up a mound about thee, and compass thee round, and shut thee in on every side,

Sawyer New Testament

For days of [trouble] will come upon you, and your enemies shall throw an embankment around you, and shut you in, and press you on every side,

The Emphasized Bible

Because days will have come upon thee, that thine enemies will throw around a rampart against thee, and enclose thee; and hem thee in from every side, -

Thomas Haweis New Testament

For the days will come upon thee, when thy enemies shall cast up a trench around thee, and encircle thee about, and straiten thee on every side,

Twentieth Century New Testament

For a time is coming upon you when your enemies will surround you with earthworks, and encircle you, and hem you in on all sides;

Webster

For the days shall come upon thee, that thy enemies shall cast a trench about thee, and encompass thee, and keep thee in on every side,

Weymouth New Testament

For the time is coming upon thee when thy foes will throw up around thee earthworks and a wall, investing thee and hemming thee in on every side.

World English Bible

For the days will come on you, when your enemies will throw up a barricade against you, surround you, hem you in on every side,

Worrell New Testament

Because the days will come upon you, when your enemies will cast a rampart about you, and compass you round, and hem you in on all sides;

Worsley New Testament

For the days shall come upon thee, that thine enemies shall cast up a trench about thee, and surround thee, and keep thee in on every side,

Youngs Literal Translation

'Because days shall come upon thee, and thine enemies shall cast around thee a rampart, and compass thee round, and press thee on every side,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἥκω 
heko 
Usage: 10

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σέ 
Se 
σέ 
Se 
σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
thee, thou, thy house, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110
Usage: 110
Usage: 110


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

ἐχθρός 
Echthros 
Usage: 18

περιβάλλω 
Periballo 
clothe, clothed with, array, array in, clothe in, cast about, put on
Usage: 15

a trench
χάραξ 
Charax 
Usage: 0

σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

περικυκλόω 
Perikukloo 
Usage: 0

περικυκλόω 
Perikukloo 
Usage: 0

συνέχω 
sunecho 
be taken with, throng, straiten, keep in, hold, stop, press, lie sick of, constrain, be in a strait
Usage: 10

in
συνέχω 
sunecho 
be taken with, throng, straiten, keep in, hold, stop, press, lie sick of, constrain, be in a strait
Usage: 10

References

Context Readings

Jesus Weeps Over Jerusalem

42 and said: "If today you yourself had only known the conditions of peace! But now they are hidden from you. 43  For a time is coming upon you when your enemies will throw up earthworks around you and surround you and hem you in on all sides, 44 and they will throw you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone upon another in you, because you did not know when God visited you."

Cross References

Matthew 22:7

Then the king was enraged, and sent his soldiers to put those murderers to death and burned their city.

Matthew 23:37-39

"O Jerusalem, Jerusalem! The city that has kept on murdering the prophets, and stoning those who have been sent to her, how often I have yearned to gather your children around me, as a hen gathers her chickens under her wings, but you refused!

Mark 13:14-20

"So when you see the destructive desecration standing where he has no right to stand" -- let the reader take notice -- "then let those who remain in Judea fly to the hills;

Luke 21:20-24

"When you see Jerusalem being surrounded by armies, then understand that her devastation is near.

1 Thessalonians 2:15-16

who killed the Lord Jesus and persecuted the prophets and us; and who continue to displease God and show themselves in opposition to all mankind,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain