Parallel Verses
Williams New Testament
"So when you see the destructive desecration standing where he has no right to stand" -- let the reader take notice -- "then let those who remain in Judea fly to the hills;
New American Standard Bible
King James Version
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand,) then let them that be in Judaea flee to the mountains:
Holman Bible
International Standard Version
"So when you see the destructive desecration standing where it should not be (let the reader take note), then those who are in Judea must flee to the mountains.
A Conservative Version
But when ye see the abomination of desolation, which was spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not (let him who reads understand), then let those in Judea flee to the mountains,
American Standard Version
But when ye see the abomination of desolation standing where he ought not (let him that readeth understand), then let them that are in Judaea flee unto the mountains:
Amplified
An Understandable Version
"But when you see that disgusting thing that causes total destruction [i.e., the Roman army. See Luke 21:20] standing where it ought not to be [i.e., surrounding the besieged city of Jerusalem], (let the reader understand [what is meant by this]), then those of you in Judea are to run away into the [nearby] mountains.
Anderson New Testament
But when you see that detestable thing that makes desolate, which is spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let those who are in Judea flee to the mountains;
Bible in Basic English
But when you see the unclean thing which makes destruction, in the place where it has no right to be (let this be clear to the reader), then let those who are in Judaea go quickly to the mountains:
Common New Testament
"When you see 'the abomination of desolation' standing where it ought not to be (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.
Daniel Mace New Testament
Now when you shall see the-abomination of desolation, mentioned by the prophet Daniel, establish'd where it ought not to be (let the reader observe) then let those, who are in Judea, flee to the mountains:
Darby Translation
But when ye shall see the abomination of desolation standing where it should not, (he that reads let him consider it,) then let those in Judaea flee to the mountains;
Godbey New Testament
And when you may see the abomination of desolation standing where it ought not (let him that readeth know), then let those in Judea fly to the mountains:
Goodspeed New Testament
But as soon as you see the dreadful desecration standing where he has no right to stand" (the reader must take note of this), "then those who are in Judea must fly to the hills;
John Wesley New Testament
But when ye shall see the abomination of desolation spoken of by Daniel the prophet standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:
Julia Smith Translation
And when ye see the abomination of desolation, that spoken by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him reading understand,) then let them in Judea flee to the mountains:
King James 2000
But when you shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that reads understand,) then let them that be in Judea flee to the mountains:
Lexham Expanded Bible
"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be" (let the one who reads understand), "then those in Judea must flee to the mountains!
Modern King James verseion
But when you see the abomination of desolation, that spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let him who reads understand), then let those who are in Judea flee to the mountains.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Moreover, when ye see the abomination that betokeneth desolation, whereof is spoken by Daniel the prophet, stand where it ought not" - let him that readeth understand it - "then let them that be in Jewry, flee to the mountains.
Moffatt New Testament
But whenever you see the appalling Horror standing where he has no right to stand (let the reader note this), then let those who are in Judaea fly to the hills;
Montgomery New Testament
"But when you see the Abomination of Desolation 'standing where he ought not' (let the reader ponder this), then let those in Judea flee to the mountains;
NET Bible
"But when you see the abomination of desolation standing where it should not be (let the reader understand), then those in Judea must flee to the mountains.
New Heart English Bible
But when you see the abomination of desolation, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,
Noyes New Testament
But when ye see the abomination of desolation standing where it ought not,let him that readeth understand,then let those who are in Judaea flee to the mountains;
Sawyer New Testament
And when you see the abomination of desolation standing where it ought not, let him that reads understand, then let those in Judea flee to the mountains;
The Emphasized Bible
But, when ye shall see the abomination of desolation, standing where it ought not, he that readeth, let him, think, then, they who are in Judaea, let them flee into the mountains;
Thomas Haweis New Testament
But when ye see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing where it ought not (let him that readeth observe), then let those who are in Judea fly to the mountains:
Twentieth Century New Testament
As soon, however, as you see 'the Foul Desecration' standing where he ought not" (the reader must consider what this means) "then those of you who are in Judea must take refuge in the mountains;
Webster
But when ye shall see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (let him that readeth understand) then let them that are in Judea flee to the mountains:
Weymouth New Testament
"As soon, however, as you see the Abomination of Desolation standing where he ought not" --let the reader observe these words--"then let those in Judaea escape to the hills;
World English Bible
But when you see the abomination of desolation, spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not (let the reader understand), then let those who are in Judea flee to the mountains,
Worrell New Testament
But when ye see the abomination of desolation standing where it ought not, (let him that reads understand), then let those who are in Judaea flee to the mountains;
Worsley New Testament
Now when ye shall see the desolating abomination, spoken of by Daniel the prophet, set up where it ought not to be, (let him that readeth, attend) then let those in Judea flee to the mountains:
Youngs Literal Translation
'And when ye may see the abomination of the desolation, that was spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not, (whoever is reading let him understand), then those in Judea, let them flee to the mountains;
Themes
Abomination » The abomination that makes desolate
Coming of the lord jesus Christ » Coming of the lord
End of the world » What events signal the end of the world
Jerusalem » Destruction of, foretold by jesus
Topics
Interlinear
De
Eido
Hopou
References
Word Count of 37 Translations in Mark 13:14
Verse Info
Context Readings
The Abomination Of Desolation
13 You will be hated by everybody, because you bear my name. But whoever bears up to the end will be saved. 14 "So when you see the destructive desecration standing where he has no right to stand" -- let the reader take notice -- "then let those who remain in Judea fly to the hills; 15 let him who is on the roof of his house not go down and go into the house to get anything out of it;
Cross References
Revelation 1:3
Blessed be the man who reads them and the people who hear the messages of this prophecy read, and heed what is written in it, for the time is near.
Matthew 13:51
"Do you understand all these stories?" They answered Him, "Yes."
Matthew 24:15-28
"So when you see the destructive desecration, mentioned by the prophet Daniel, standing in the Holy Place" -- let the reader take notice --
Luke 21:20-24
"When you see Jerusalem being surrounded by armies, then understand that her devastation is near.
Acts 8:30-31
Then Philip ran up and listened to him reading the prophet Isaiah, and he asked, "Do you understand what you are reading?"
1 Corinthians 14:7-8
Even inanimate things, like the flute or the harp, may give out sounds, but if there is no difference in the notes, how can the tune that is played on the flute or the harp be told?
1 Corinthians 14:20
Brothers, stop being children in intelligence, but as to evil keep on being babies; and yet as to intelligence be men of maturity.
Revelation 13:18
Here is scope for wisdom! Let anyone who has the mental keenness calculate the number of the wild beast, for it is the number of a certain man; his number is six hundred and sixty-six.