Parallel Verses

New American Standard Bible

And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart.

King James Version

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Holman Bible

Then He went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. His mother kept all these things in her heart.

International Standard Version

Then he went back with them, returning to Nazareth and remaining in submission to them. His mother continued to treasure all these things in her heart.

A Conservative Version

And he went down with them, and came to Nazareth, and was being subordinate to them. And his mother kept all these sayings in her heart.

American Standard Version

And he went down with them, and came to Nazareth; and he was subject unto them: and his mother kept all these'sayings in her heart.

Amplified

He went down to Nazareth with them, and was continually submissive and obedient to them; and His mother treasured all these things in her heart.

An Understandable Version

So, Jesus went down to Nazareth with them and [continued] to obey them. And His mother kept all these things [stored up] in her heart.

Anderson New Testament

And he went down with them, and came to Nazareth, and was obedient to them. And his mother kept all these sayings in her heart.

Bible in Basic English

And he went down with them and came to Nazareth; and did as he was ordered: and his mother kept all these words in her heart.

Common New Testament

Then he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them, but his mother kept all these things in her heart.

Daniel Mace New Testament

However Jesus went down with them to Nazareth, and was subject to them: and his mother kept all these things in her heart.

Darby Translation

And he went down with them and came to Nazareth, and he was in subjection to them. And his mother kept all these things in her heart.

Godbey New Testament

And He went down with them and came to Nazareth; and was subject unto them. And His mother continued to keep all these words in her heart.

Goodspeed New Testament

And he went back with them to Nazareth and obeyed them. And his mother treasured all these things up in her mind.

John Wesley New Testament

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them; but his mother kept all these things in her heart.

Julia Smith Translation

And he went dawn with them, and came to Nazareth, and was placed under them : and his mother kept all these words in her heart.

King James 2000

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Lexham Expanded Bible

And he went down with them and came to Nazareth, and was submitting to them. And his mother treasured all these things in her heart.

Modern King James verseion

And He went with them and came to Nazareth, and He was subject to them. But His mother kept all these sayings in her heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he went with them, and came to Nazareth, and was obedient to them. But his mother kept all these things in her heart.

Moffatt New Testament

Then he went down along with them to Nazaret, and did as they told him. His mother treasured up everything in her heart.

Montgomery New Testament

Then he went down with them, and came to Nazareth, and he was always obedient to them. But his mother kept treasuring up all these incidents in her hearts.

NET Bible

Then he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them. But his mother kept all these things in her heart.

New Heart English Bible

And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

Noyes New Testament

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them. And his mother kept all these things in her heart.

Sawyer New Testament

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them. And his mother kept all these things in her heart.

The Emphasized Bible

And he went down with them, and came to Nazareth, and was submitting himself unto them. And, his mother, was closely observing all these things in her heart.

Thomas Haweis New Testament

And he went down with them, and came to Nazareth, and was in subjection to them: though his mother preserved all these sayings in her heart.

Twentieth Century New Testament

However he went down with them to Nazareth, and submitted himself to their control; and his mother treasured all that was said in her heart.

Webster

And he went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Weymouth New Testament

Then He went down with them and came to Nazareth, and was always obedient to them; but His mother carefully treasured up all these incidents in her memory.

Williams New Testament

So He went back to Nazareth with them and continued to obey them. But His mother continued to treasure up all these sayings in her heart.

World English Bible

And he went down with them, and came to Nazareth. He was subject to them, and his mother kept all these sayings in her heart.

Worsley New Testament

Then He went down with them, and came to Nazareth, and was subject to them. And his mother kept all these sayings in her heart.

Youngs Literal Translation

and he went down with them, and came to Nazareth, and he was subject to them, and his mother was keeping all these sayings in her heart,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he went down
καταβαίνω 
Katabaino 
Usage: 63

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346




Usage: 0
Usage: 0

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Ναζαρέθ Ναζαρέτ 
Nazareth 
Usage: 12

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

ὑποτάσσω 
Hupotasso 
Usage: 39

but

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

his

Usage: 0

μήτηρ 
meter 
Usage: 55

διατηρέω 
Diatereo 
Usage: 2

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

ῥῆμα 
Rhema 
word, saying, thing, no thing Trans, not tr
Usage: 57

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

her

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about Luke 2:51

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Watsons

Images Luke 2:51

Context Readings

In Favor With God And With People

50 They did not understand what he said to them. 51 And He went down with them and came to Nazareth, and He continued in subjection to them; and His mother treasured all these things in her heart. 52 Jesus grew in wisdom and stature, and in favor with God and men.

Cross References

Luke 2:19

Mary remembered all these sayings, pondering them in her heart.

Mark 6:3

Is this the carpenter, the son of Mary, brother of James, Joses, Judas, and Simon? Are not his sisters here with us? He offended them.

Genesis 37:11

Joseph's brothers were jealous of him. His father kept thinking about the whole matter.

Daniel 7:28

This is the end of the matter. As for me, Daniel, my thoughts were very troubled. My appearance was changed. I kept the matter in my heart.

Matthew 3:15

Jesus answered emphatically: This is the proper way to do everything that God requires. This is the way it must be!

Luke 2:39

When they had accomplished all things that were according to the law of God they returned to Galilee, to their own city Nazareth.

Ephesians 5:21

Be subject (obedient) (subordinate) to one another in reverence of Christ.

Ephesians 6:1-2

Children, obey your parents in the Lord for this is right.

1 Peter 2:21

For this you were called because Christ also suffered for you. He left you an example (a copy for imitation) (a model) that you should follow in his steps.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain