Parallel Verses
Darby Translation
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may become ours.
New American Standard Bible
King James Version
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Holman Bible
International Standard Version
But when the farmers saw him, they talked it over among themselves and said, "This is the heir. Let's kill him so that the inheritance will be ours!'
A Conservative Version
But when the farmers saw him, they deliberated among themselves, saying, This is the heir. Come, let us kill him, so that the inheritance may become ours.
American Standard Version
But when the husbandmen saw him, they reasoned one with another, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
Amplified
An Understandable Version
But when the tenant farmers saw him, they began reasoning with one another, saying, 'This is the heir [to the vineyard]; let us kill him so the inheritance will be ours.'
Anderson New Testament
But when the vine-dressers saw him, they reasoned among themselves, saying: This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Bible in Basic English
But when the workmen saw him, they said to one another, This is he who will one day be the owner of the property: let us put him to death and the heritage will be ours.
Common New Testament
But when the tenants saw him, they reasoned among themselves and said, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'
Daniel Mace New Testament
but when the husbandmen saw him, they said to one another, this is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be our own.
Godbey New Testament
And the husbandmen, seeing him, reasoned among themselves saying, This is the heir; let us kill him, in order that the inheritance may be ours.
Goodspeed New Testament
But when the tenants saw him, they argued with one another, 'This is his heir! Let us kill him, so that the property will belong to us!'
John Wesley New Testament
But the husbandmen seeing him, reasoned among themselves, saying, This is the heir: Come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Julia Smith Translation
And the farmers having seen him, reasoned to themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance be ours.
King James 2000
But when the tenants saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Lexham Expanded Bible
But [when] the tenant farmers saw him, they began to reason with one another, saying, 'This is the heir. Let us kill him so that the inheritance will become ours!'
Modern King James verseion
But when the vinedressers saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir! Come, let us kill him so that the inheritance may be ours.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But when the farmers saw him, they thought in themselves, saying, 'This is the heir. Come, let us kill him, that the inheritance may be ours.'
Moffatt New Testament
But when the vinedressers saw him, they argued to themselves, 'Here is the heir, let us kill him, so that the inheritance may be ours.'
Montgomery New Testament
"But when the vine-dressers saw him, they reasoned together, saying. 'This is the heir. Let us kill him so that the inheritance may be ours.'
NET Bible
But when the tenants saw him, they said to one another, 'This is the heir; let's kill him so the inheritance will be ours!'
New Heart English Bible
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Let us kill him, that the inheritance may be ours.'
Noyes New Testament
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may become ours.
Sawyer New Testament
But seeing him, the husbandmen reasoned with themselves, saying, This is the heir; let us kill him, that the inheritance may be ours.
The Emphasized Bible
But he husbandmen, seeing him, began to deliberate one with another, saying - This, is, the heir: Let us slay him, that, ours, may be, the inheritance.
Thomas Haweis New Testament
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir: come, let us kill him, that the inheritance may be our own.
Twentieth Century New Testament
But, on seeing him, the tenants consulted with one another. 'Here is the heir!' they said. 'Let us kill him, and then the inheritance will become ours.'
Webster
But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Weymouth New Testament
"But when the vine-dressers saw him, they discussed the matter with one another, and said, "'This is the heir: let us kill him, that the inheritance may be ours.'
Williams New Testament
But when the tenants saw him, they argued among themselves, 'This is the heir; let us kill him, so that what he inherits may be ours.'
World English Bible
"But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, 'This is the heir. Come, let's kill him, that the inheritance may be ours.'
Worrell New Testament
"But, seeing him, the husbandmen were reasoning one with another, saying, 'This is the heir; let us kill him, that the inheritance may become ours.'
Worsley New Testament
But when the husbandmen saw Him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir, come, let us kill him, that the inheritance may be ours.
Youngs Literal Translation
and having seen him, the husbandmen reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, we may kill him, that the inheritance may become ours;
Themes
Jesus Christ » Parables of » The evil sharecroppers
Jesus Christ » History of » Enunciates » The parable of the wicked husbandmen (in jerusalem)
Malfeasance in office » Instances of » The leasees of the vineyard, in one of the parables of jesus
Rejection » The stone which the builders rejected
Reproof » Faithfulness in » In the parables of jesus » Of the vineyard
Interlinear
De
Eido
Usage: 0
Dialogizomai
heautou
Houtos
Word Count of 37 Translations in Luke 20:14
Verse Info
Context Readings
The Parable Of The Tenant Farmers In The Vineyard
13 And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son: perhaps when they see him they will respect him. 14 But when the husbandmen saw him, they reasoned among themselves, saying, This is the heir; come, let us kill him, that the inheritance may become ours. 15 And having cast him forth out of the vineyard, they killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do to them?
Phrases
Names
Cross References
Romans 8:17
And if children, heirs also: heirs of God, and Christ's joint heirs; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
Hebrews 1:2
at the end of these days has spoken to us in the person of the Son, whom he has established heir of all things, by whom also he made the worlds;
Genesis 37:18-20
And when they saw him from afar, and before he came near to them, they conspired against him to put him to death.
Psalm 2:1-6
Why are the nations in tumultuous agitation, and why do the peoples meditate a vain thing?
Psalm 2:8
Ask of me, and I will give thee nations for an inheritance, and for thy possession the ends of the earth:
Psalm 89:27
And as to me, I will make him firstborn, the highest of the kings of the earth.
Matthew 2:2-16
Where is the king of the Jews that has been born? for we have seen his star in the east, and have come to do him homage.
Matthew 16:7
And they reasoned among themselves, saying, Because we have taken no bread.
Matthew 21:25
The baptism of John, whence was it? of heaven or of men? And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say to us, Why then have ye not believed him?
Matthew 27:21-25
And the governor answering said to them, Which of the two will ye that I release unto you? And they said, Barabbas.
Luke 19:47
And he was teaching day by day in the temple: and the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,
Luke 20:5
And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?
Luke 20:19
And the chief priests and the scribes sought the same hour to lay hands on him, and they feared the people; for they knew that he had spoken this parable of them.
Luke 22:2
and the chief priests and the scribes sought how they might kill him; for they feared the people.
John 11:47-50
The chief priests, therefore, and the Pharisees gathered a council, and said, What do we? for this man does many signs.
Acts 2:23
him, given up by the determinate counsel and foreknowledge of God, ye, by the hand of lawless men, have crucified and slain.
Acts 3:15
but the originator of life ye slew, whom God raised from among the dead, whereof we are witnesses.