Parallel Verses
An Understandable Version
Then they answered Jesus that they did not know [who authorized John's immersion].
New American Standard Bible
So they answered that they did not know where it came from.
King James Version
And they answered, that they could not tell whence it was.
Holman Bible
So they answered that they did not know its origin.
International Standard Version
So they answered that they didn't know where it was from.
A Conservative Version
And they replied not to know from where.
American Standard Version
And they answered, that they knew not whence it was .
Amplified
So they replied that they did not know from where it came.
Anderson New Testament
And they answered, that they knew not whence it was.
Bible in Basic English
And they made answer that they had no idea where it came from.
Common New Testament
So they answered that they did not know where it was from.
Daniel Mace New Testament
they answer'd then, they did not know which it was.
Darby Translation
And they answered, they did not know whence.
Godbey New Testament
And they responded, We do not know whence it is.
Goodspeed New Testament
So they answered that they did not know where it came from.
John Wesley New Testament
for they are persuaded that John was a prophet.
Julia Smith Translation
And they answered not to know from whence.
King James 2000
And they answered, that they could not tell from where it was.
Lexham Expanded Bible
And they replied [that they] did not know where [it was] from.
Modern King James verseion
And they answered that they could not tell from where it was.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they answered that they could not tell whence it was.
Moffatt New Testament
So they answered that they did not know where it came from.
Montgomery New Testament
So they answered that they did not know whence it was.
NET Bible
So they replied that they did not know where it came from.
New Heart English Bible
They answered that they did not know where it was from.
Noyes New Testament
And they answered, that they did not know whence it was.
Sawyer New Testament
And they answered, They did not know whence.
The Emphasized Bible
And they answered, that they knew not whence.
Thomas Haweis New Testament
And they answered, We know not from whence.
Twentieth Century New Testament
So they answered that they did not know its origin.
Webster
And they answered, that they could not tell whence it was.
Weymouth New Testament
And they answered that they did not know the origin of it.
Williams New Testament
So they answered and said that they did not know where it was from.
World English Bible
They answered that they didn't know where it was from.
Worrell New Testament
And they answered that they knew not whence it was;
Worsley New Testament
And they answered, they did not know whence it was.
Youngs Literal Translation
And they answered, that they knew not whence it was,
Topics
Interlinear
Eido
me
Eido
Word Count of 37 Translations in Luke 20:7
Verse Info
Context Readings
Jesus' Authority Challenged
6 But if we say 'from men,' all the people will stone us, for they are convinced that John was a prophet." 7 Then they answered Jesus that they did not know [who authorized John's immersion]. 8 So, Jesus said to them, " [Then] neither will I tell you by what authority I am doing these things."
Cross References
John 3:19-20
Now this is [how God's] judgment [works]: The Light [See 1:5-9] has come into the world, but people loved darkness [i.e., sin] rather than the Light, because their deeds were evil.
John 9:39
And Jesus said, "I came to this world to judge [it], so that people who can not see [spiritually] will [be able to] see; and those who [think they can] see [spiritually] will become blind."
2 Thessalonians 2:10-12
and all kinds of wicked deception toward those people who are perishing [spiritually], because they refused to love the truth so they could be saved.
2 Timothy 3:8-9
These people oppose the truth just like Jannes and Jambres opposed Moses. They have corrupt minds and are worthless as far as the faith is concerned.
2 Peter 3:3
First of all, you should understand that, in the final days, mockers with evil desires will come [to you] saying, mockingly,