Parallel Verses
Weymouth New Testament
There arose also a dispute among them which of them should be regarded as greatest.
New American Standard Bible
And there arose also
King James Version
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
Holman Bible
Then a dispute also arose among them about who should be considered the greatest.
International Standard Version
Now an argument sprang up among them as to which one of them was to be regarded as the greatest.
A Conservative Version
And also a dispute develop among them, which of them is considered to be greater.
American Standard Version
And there arose also a contention among them, which of them was accounted to be greatest.
Amplified
Now a dispute also arose among them as to which of them was regarded to be the greatest.
An Understandable Version
Then a dispute arose among the apostles as to which one of them should be considered the greatest.
Anderson New Testament
And there had been also a contention among them, which of them was thought to be the greatest.
Bible in Basic English
And there was an argument among them about which of them was the greatest.
Common New Testament
A dispute also arose among them, which of them was to be considered the greatest.
Daniel Mace New Testament
Now there had been a dispute among the disciples, which of them should be accounted the greatest.
Darby Translation
And there was also a strife among them which of them should be held to be the greatest.
Godbey New Testament
And there was a contention among them, which one of them seems to be the greater,
Goodspeed New Testament
A dispute also arose among them, as to which one of them ought to be considered the greatest.
John Wesley New Testament
There was also a contention among them, Which of them was greatest.
Julia Smith Translation
And a love of strife was in them, which of them thinks to be the greater.
King James 2000
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
Lexham Expanded Bible
And a dispute also occurred among them as to which of them was recognized as being greatest.
Modern King James verseion
And there was also a dispute among them as to which of them seems to be greater.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there was a strife among them, which of them should be taken for the greatest.
Moffatt New Testament
A quarrel also rose among them as to which of them could be considered the greatest.
Montgomery New Testament
And there arose also a dispute among them as to which of them could be considered the greatest,
NET Bible
A dispute also started among them over which of them was to be regarded as the greatest.
New Heart English Bible
There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.
Noyes New Testament
And there arose also a contention among them, which of them should be accounted the greatest.
Sawyer New Testament
And there was a contention among them as to which of them should be the greatest.
The Emphasized Bible
And it came to pass that there was, a rivalry also, among them, as to which of them seemed to be greater than the rest .
Thomas Haweis New Testament
Now it came to pass, that there was also a contention among them, even which of them should be accounted to be the greatest.
Twentieth Century New Testament
And a dispute arose among them as to which of them was to be regarded as the greatest.
Webster
And there was also a strife among them, which of them should be accounted the greatest.
Williams New Testament
There arose also among them a contention as to which one of them should rank as greatest.
World English Bible
There arose also a contention among them, which of them was considered to be greatest.
Worrell New Testament
And there arose also a contention among them as to which of them seemed to be greatest.
Worsley New Testament
And there was also a dispute among them, which of them should be accounted the greatest:
Youngs Literal Translation
And there happened also a strife among them -- who of them is accounted to be greater.
Themes
Ambition » Ambition, worldly, examples of » The disciples
Government » Who shall reign with the lord
Greatness » The greatest of men
Heaven/the heavens » Who shall be great in the kingdom of heaven
Heaven/the heavens » Who shall be least in the kingdom of heaven
Kingdom of God » Who shall be great in the kingdom of God
Kingdom of God » Who shall be least in the kingdom of God
Servants » Jesus Christ taking the form of a servant
Strife » Instances of » Disciples, over who could be the greatest
Topics
Interlinear
De
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 22:24
Verse Info
Context Readings
A Dispute About Who Is Greatest
23 Thereupon they began to discuss with one another which of them it could possibly be who was about to do this. 24 There arose also a dispute among them which of them should be regarded as greatest. 25 But He said to them, "The kings of the Gentiles are their masters, and those who exercise authority over them are called Benefactors.
Names
Cross References
Mark 9:34
But they remained silent; for on the way they had debated with one another who was the chief of them.
Luke 9:46
Now there arose a dispute among them, which of them was to be the greatest.
Matthew 20:20-24
Then the mother of the sons of Zabdi came to Him with her sons, and knelt before Him to make a request of Him.
Mark 10:37-41
"Allow us," they replied, "to sit one at your right hand and the other at your left hand, in your glory."
Romans 12:10
As for brotherly love, be affectionate to one another; in matters of worldly honour, yield to one another.
1 Corinthians 13:4
Love is patient and kind. Love knows neither envy nor jealousy. Love is not forward and self-assertive, nor boastful and conceited.
Philippians 2:3-5
Do nothing in a spirit of factiousness or of vainglory, but, with true humility, let every one regard the rest as being of more account than himself;
James 4:5-6
Or do you suppose that it is to no purpose that the Scripture says, "The Spirit which He has caused to dwell in our hearts yearns jealously over us"?
1 Peter 5:5-6
In the same way you younger men must submit to your elders; and all of you must gird yourselves with humility towards one another, for God sets Himself against the proud, but gives grace to the humble.