Parallel Verses
Weymouth New Testament
Again there arose a division among the Jews because of these words.
New American Standard Bible
King James Version
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Holman Bible
Again a division
International Standard Version
Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying.
A Conservative Version
Therefore again there became a division among the Jews because of these words.
American Standard Version
There arose a division again among the Jews because of these words.
Amplified
A division [of opinion] occurred again among the Jews because of these words [of His].
An Understandable Version
The Jews who heard these words became divided again [i.e., over their meaning].
Anderson New Testament
Again, therefore, there was a division among the Jews, on account of these words.
Bible in Basic English
There was a division again among the Jews because of these words.
Common New Testament
There was again a division among the Jews because of these words.
Daniel Mace New Testament
There was another schism therefore among the Jews, occasion'd by this discourse.
Darby Translation
There was a division again among the Jews on account of these words;
Godbey New Testament
Again there was a schism among the Jews on account of these words.
Goodspeed New Testament
These words caused a fresh division of opinion among the Jews.
John Wesley New Testament
This commission have I received of my Father. There was again a division among the Jews, because of these sayings.
Julia Smith Translation
Then was a division again among the Jews for these words.
King James 2000
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Lexham Expanded Bible
Again there was a division among the Jews because of these words.
Modern King James verseion
Then a division occurred again among the Jews because of these words.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there was a dissension among the Jews for these sayings,
Moffatt New Testament
The Jews were again divided over these words.
Montgomery New Testament
The Jews were again divided over these words.
NET Bible
Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.
New Heart English Bible
Therefore a division arose again among the Jewish people because of these words.
Noyes New Testament
Again there arose a division among the Jews on account of these words.
Sawyer New Testament
There was a division again among the Jews on account of these words;
The Emphasized Bible
A division, again, took place among the Jews, because of these words.
Thomas Haweis New Testament
There was therefore a division again among the Jews, on account of these sayings.
Twentieth Century New Testament
In consequence of these words a difference of opinion again arose among the Jews.
Webster
There was a division therefore again among the Jews for these sayings.
Williams New Testament
These words again led to a difference of opinion among the Jews.
World English Bible
Therefore a division arose again among the Jews because of these words.
Worrell New Testament
There arose again a division among the Jews because of these words.
Worsley New Testament
There was a division therefore again among the Jews on account of these words.
Youngs Literal Translation
Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,
Themes
Christ » He had the common experiences of humanity » Divisions caused by
Christ » Opinions concerning » Divided, concerning Christ as his work
Jesus Christ » History of » Teaches people (in jerusalem)
public Opinion » Power of » Divided, concerning Christ as his work
Interlinear
Ginomai
Dia
References
Hastings
Word Count of 37 Translations in John 10:19
Verse Info
Context Readings
Jesus As The Good Shepherd
18 No one is taking it away from me, but I myself am laying it down. I am authorized to lay it down, and I am authorized to receive it back again. This is the command I received from my Father." 19 Again there arose a division among the Jews because of these words. 20 Many of them said, "He is possessed by a demon and is mad. Why do you listen to him?"
Cross References
John 9:16
This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others.
Matthew 10:34-35
"Do not suppose that I came to bring peace to the earth: I did not come to bring peace but a sword.
Luke 12:51-53
Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.
John 7:40-43
After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."
Acts 14:4
At length the people of the city split into parties, some siding with the Jews and some with the Apostles.
Acts 23:7-10
These words of his caused an angry dispute between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly took different sides.
1 Corinthians 3:3
you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?
1 Corinthians 11:18
for, in the first place, when you meet as a Church, there are divisions among you. This is what I am told, and I believe that there is some truth in it.