Parallel Verses

Weymouth New Testament

Again there arose a division among the Jews because of these words.

New American Standard Bible

A division occurred again among the Jews because of these words.

King James Version

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Holman Bible

Again a division took place among the Jews because of these words.

International Standard Version

Once again there was a division among the Jews because of what Jesus had been saying.

A Conservative Version

Therefore again there became a division among the Jews because of these words.

American Standard Version

There arose a division again among the Jews because of these words.

Amplified

A division [of opinion] occurred again among the Jews because of these words [of His].

An Understandable Version

The Jews who heard these words became divided again [i.e., over their meaning].

Anderson New Testament

Again, therefore, there was a division among the Jews, on account of these words.

Bible in Basic English

There was a division again among the Jews because of these words.

Common New Testament

There was again a division among the Jews because of these words.

Daniel Mace New Testament

There was another schism therefore among the Jews, occasion'd by this discourse.

Darby Translation

There was a division again among the Jews on account of these words;

Godbey New Testament

Again there was a schism among the Jews on account of these words.

Goodspeed New Testament

These words caused a fresh division of opinion among the Jews.

John Wesley New Testament

This commission have I received of my Father. There was again a division among the Jews, because of these sayings.

Julia Smith Translation

Then was a division again among the Jews for these words.

King James 2000

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Lexham Expanded Bible

Again there was a division among the Jews because of these words.

Modern King James verseion

Then a division occurred again among the Jews because of these words.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And there was a dissension among the Jews for these sayings,

Moffatt New Testament

The Jews were again divided over these words.

Montgomery New Testament

The Jews were again divided over these words.

NET Bible

Another sharp division took place among the Jewish people because of these words.

New Heart English Bible

Therefore a division arose again among the Jewish people because of these words.

Noyes New Testament

Again there arose a division among the Jews on account of these words.

Sawyer New Testament

There was a division again among the Jews on account of these words;

The Emphasized Bible

A division, again, took place among the Jews, because of these words.

Thomas Haweis New Testament

There was therefore a division again among the Jews, on account of these sayings.

Twentieth Century New Testament

In consequence of these words a difference of opinion again arose among the Jews.

Webster

There was a division therefore again among the Jews for these sayings.

Williams New Testament

These words again led to a difference of opinion among the Jews.

World English Bible

Therefore a division arose again among the Jews because of these words.

Worrell New Testament

There arose again a division among the Jews because of these words.

Worsley New Testament

There was a division therefore again among the Jews on account of these words.

Youngs Literal Translation

Therefore, again, there came a division among the Jews, because of these words,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

σχίσμα 
Schisma 
Usage: 6

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

πάλιν 
Palin 
Usage: 120

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

τούτους 
Toutous 
Usage: 21

References

Hastings

Context Readings

Jesus As The Good Shepherd

18 No one is taking it away from me, but I myself am laying it down. I am authorized to lay it down, and I am authorized to receive it back again. This is the command I received from my Father." 19 Again there arose a division among the Jews because of these words. 20 Many of them said, "He is possessed by a demon and is mad. Why do you listen to him?"

Cross References

John 9:16

This led some of the Pharisees to say, "That man has not come from God, for he does not keep the Sabbath." "How is it possible for a bad man to do such miracles?" argued others.

Matthew 10:34-35

"Do not suppose that I came to bring peace to the earth: I did not come to bring peace but a sword.

Luke 12:51-53

Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension.

John 7:40-43

After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."

Acts 14:4

At length the people of the city split into parties, some siding with the Jews and some with the Apostles.

Acts 23:7-10

These words of his caused an angry dispute between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly took different sides.

1 Corinthians 3:3

you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?

1 Corinthians 11:18

for, in the first place, when you meet as a Church, there are divisions among you. This is what I am told, and I believe that there is some truth in it.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain