Parallel Verses

Sawyer New Testament

And the Lord turned and looked at Peter; and Peter was reminded of the Lord's word, that he said to him, Before a cock crows to-day you shall deny me thrice;

New American Standard Bible

The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”

King James Version

And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Holman Bible

Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny Me three times.”

International Standard Version

Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered the word from the Lord, and how he had told him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."

A Conservative Version

And having turned, the Lord looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before a cock sounds thou will deny me thrice.

American Standard Version

And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how that he said unto him, Before the cock crow this day thou shalt deny me thrice.

Amplified

The Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had told him, “Before a rooster crows today, you will deny Me three times.”

An Understandable Version

Then the Lord turned and gave Peter a [penetrating] glance. And Peter remembered the words of the Lord, how He had said to him, "You will deny [knowing] me three times before the rooster crows today."

Anderson New Testament

And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, that he had said to him, Before the cock crows, you will deny me three times.

Bible in Basic English

And the Lord, turning, gave Peter a look. And the words of the Lord came to Peter's mind, how he had said, This night, before the hour of the cock's cry, you will be false to me three times.

Common New Testament

And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."

Daniel Mace New Testament

whereupon the Lord turned about, and look'd upon Peter. then Peter remembred what the Lord had said to him, "before the cock-crowing you shall deny me thrice."

Darby Translation

And the Lord, turning round, looked at Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, Before the cock crow thou shalt deny me thrice.

Godbey New Testament

And the Lord turning, looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord, how He said to him, that, Before the cock shall crow thou shalt deny me thrice.

Goodspeed New Testament

And the Master turned and looked at Peter, and Peter remembered the words the Master had said to him??"Before the cock crows today, you will disown me three times."

John Wesley New Testament

And the Lord turning looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord,

Julia Smith Translation

And the Lord having turned, looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, That before the cock utters a sound, thou shalt deny me thrice.

King James 2000

And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said unto him, Before the cock crows, you shall deny me three times.

Lexham Expanded Bible

And the Lord turned around [and] looked intently at Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he said to him, "Before the rooster crows today, you will deny me three times."

Modern King James verseion

And the Lord turned and looked on Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, Before the cock crows, you shall deny Me three times.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Lord turned back and looked upon Peter. And Peter remembered the words of the Lord, how he said unto him, "Before the cock crow thou shalt deny me thrice."

Moffatt New Testament

the Lord turned round and looked at Peter, and then Peter remembered what the Lord had told him, that 'Before cock-crow to-day you will disown me three times.'

Montgomery New Testament

Then the Lord turned and looked at Peter, and Peter recollected the word of the Lord, how he had said to him, "This very day, before the cock crows, you will deny me three times."

NET Bible

Then the Lord turned and looked straight at Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times."

New Heart English Bible

The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows today you will deny me three times."

Noyes New Testament

And the Lord turned and looked upon Peter; and Peter remembered the word of the Lord, that he had said to him, Before a cock crows this day, thou wilt thrice deny me.

The Emphasized Bible

And the Lord turned, and looked at Peter; and Peter was put in mind of the declaration of the Lord, how he had said to him - Before, a cock, crow this day, thou wilt deny me thrice!

Thomas Haweis New Testament

And the Lord, turning round, looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, That before the cock crow, thou shalt deny me thrice.

Twentieth Century New Testament

And the Master turned and looked at Peter; and Peter remembered the words that the Master had said to him-- "Before a cock has crowed to-day, you will disown me three times";

Webster

And the Lord turned, and looked upon Peter. And Peter remembered the word of the Lord, how he had said to him, Before the cock shall crow, thou wilt deny me thrice.

Weymouth New Testament

The Master turned and looked on Peter; and Peter recollected the Master's words, how He had said to him, "This very day, before the cock crows, you will disown me three times."

Williams New Testament

Then the Lord turned and looked at Peter, and Peter was reminded of the word that the Lord had spoken to him, "Before a cock crows today, you will disown me three times."

World English Bible

The Lord turned, and looked at Peter. Then Peter remembered the Lord's word, how he said to him, "Before the rooster crows you will deny me three times."

Worrell New Testament

And, turning, the Lord looked upon Peter: and Peter remembered the word of the Lord, how He said to him, "Before a cock shall crow to-day, you will thrice deny Me."

Worsley New Testament

And the Lord turned and looked upon Peter; and Peter called to mind the word of the Lord, how He had said to him, Before the cock crow thou wilt deny me thrice.

Youngs Literal Translation

And the Lord having turned did look on Peter, and Peter remembered the word of the Lord, how he said to him -- 'Before a cock shall crow, thou mayest disown me thrice;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

στρέφω 
Strepho 
Usage: 15

and looked
ἐμβλέπω 
Emblepo 
Usage: 11

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ὑπομιμνήσκω 
Hupomimnesko 
Usage: 6

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

how
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he had said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824


Usage: 0

πρίν 
Prin 
Usage: 7

the cock
ἀλέκτωρ 
Alektor 
Usage: 7

φωνέω 
Phoneo 
Usage: 30

thou shalt deny
ἀπαρνέομαι 
Aparneomai 
Usage: 3

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

60 But Peter said, Man, I know not what you say. And immediately, while he was yet speaking, a cock crew. 61 And the Lord turned and looked at Peter; and Peter was reminded of the Lord's word, that he said to him, Before a cock crows to-day you shall deny me thrice; 62 and going out, Peter wept bitterly.


Cross References

Luke 22:34

And he said, I tell you, Peter, a cock shall not crow today, before you shall deny thrice that you know me.

Matthew 26:34

Jesus said to him, I tell you truly, that this night, before the cock crows, you will deny me thrice.

Matthew 26:75

and Peter remembered the word of Jesus, who said, Before a cock crows you will deny me thrice; and he went out and wept bitterly.

Mark 5:30

And Jesus immediately knowing in himself that a power had gone out from him, turning round in the crowd said, Who touched my clothes?

Luke 7:13

And seeing her, the Lord had compassion on her, and said to her, Weep not.

Luke 10:41

And the Lord answered and said to her, Martha, Martha, you are anxious and disturbed about many things,

John 13:38

Jesus answered, Will you lay down your life for me? I tell you most truly, a cock shall not crow till you shall deny me thrice.

Acts 5:31

him has God exalted, a Prince and Saviour at his right hand, to give a change of mind to Israel and the forgiveness of sins.

Ephesians 2:11

Wherefore, remember that you were formerly gentiles by birth, called uncircumcision by that called circumcision made in the flesh by the hand,

Revelation 2:5

Remember therefore whence you have fallen, and change your minds, and do the first works, otherwise I will come to you and remove your candlestick from its place, unless you change your minds.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain