Parallel Verses

International Standard Version

"Why do we need any more testimony?" they asked. "We have heard it ourselves from his own mouth!"

New American Standard Bible

Then they said, “What further need do we have of testimony? For we have heard it ourselves from His own mouth.”

King James Version

And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Holman Bible

“Why do we need any more testimony,” they said, “since we’ve heard it ourselves from His mouth?”

A Conservative Version

And they said, What further need have we of testimony? For we have heard from his mouth.

American Standard Version

And they said, What further need have we of witness? for we ourselves have heard from his own mouth.

Amplified

And they said, What further evidence do we need? For we have heard [it] ourselves from His own mouth!

An Understandable Version

And they replied, "Why do we need any more evidence? For we have heard [enough] from his own mouth, ourselves."

Anderson New Testament

They replied: What further need have we of testimony? For we ourselves have heard from his own mouth.

Bible in Basic English

And they said, What more need have we of witness? we have the very words of his mouth.

Common New Testament

And they said, "What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips."

Daniel Mace New Testament

upon this they cry'd, what occasion have we for further evidence? for we ourselves have heard enough from his own mouth.

Darby Translation

And they said, What need have we any more of witness, for we have heard ourselves out of his mouth?

Godbey New Testament

And they said, Why have we yet need of testimony? for we heard from His own mouth.

Goodspeed New Testament

Then they said, "What do we want of testimony now? We have heard it ourselves from his own mouth!"

John Wesley New Testament

He said, Ye say it: I am. And they said, What farther need have we of witness? For we ourselves have heard from his own mouth.

Julia Smith Translation

And they said, Why have we yet need of testimony? for we ourselves have heard from his month.

King James 2000

And they said, What need we any further witness? for we ourselves have heard of his own mouth.

Lexham Expanded Bible

And they said, "Why do we have need [of] further testimony? For [we] ourselves have heard [it] from his mouth!"

Modern King James verseion

And they said, What need do we have for any witness? For we ourselves have heard it from his own mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said they, "What need we any further witness? We ourselves have heard of his own mouth."

Moffatt New Testament

So they said, "What more evidence do we need? We have heard it from his own lips."

Montgomery New Testament

"What need we of further evidence? for we ourselves have heard it from his own lips."

NET Bible

Then they said, "Why do we need further testimony? We have heard it ourselves from his own lips!"

New Heart English Bible

They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth."

Noyes New Testament

And they said, What further need have we of testimony? For we have ourselves heard from his own mouth.

Sawyer New Testament

And they said, What further need have we of testimony? for we ourselves have heard from his mouth.

The Emphasized Bible

And, they, said - What, further, need have we, of witness? We ourselves, have heard it from his mouth.

Thomas Haweis New Testament

Then they said, What further need have we of witness? for we have heard it from his own mouth.

Twentieth Century New Testament

At this they exclaimed: "Why do we want any more evidence? We have heard it ourselves from his own lips!"

Webster

And they said, What need have we of any further testimony? for we ourselves have heard from his own mouth.

Weymouth New Testament

"What need have we of further evidence?" they said; "for we ourselves have heard it from his own lips."

Williams New Testament

Then they said, "What more evidence do we need? For we have heard it ourselves from His own mouth!"

World English Bible

They said, "Why do we need any more witness? For we ourselves have heard from his own mouth!"

Worrell New Testament

And they said, "Why do we still have need of testimony? for we ourselves heard from His own mouth!"

Worsley New Testament

And He said unto them, I am. And they said, What need have we of any farther evidence? when we ourselves have it from his own mouth?

Youngs Literal Translation

and they said, 'What need yet have we of testimony? for we ourselves did hear it from his mouth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

τίς 
Tis 
Usage: 344

χρεία 
Chreia 
Usage: 36

we any
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ἔτι 
Eti 
Usage: 75

μαρτυρία 
Marturia 
Usage: 29

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825


Usage: 0

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

of
ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490


Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Context Readings

Jesus Before The Sanhedrin

70 Then they all asked, "Are you, then, the Son of God?" He answered them, "You said it I AM." 71 "Why do we need any more testimony?" they asked. "We have heard it ourselves from his own mouth!"


Cross References

Matthew 26:65-66

Then the high priest tore his robes and said, "He has blasphemed! Why do we still need witnesses? Listen! You yourselves have just heard the blasphemy!

Mark 14:63-64

Then the high priest tore his clothes. "Why do we still need witnesses?" he asked.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain