Parallel Verses
New American Standard Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “
King James Version
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
Holman Bible
Pilate then told the chief priests and the crowds, “I find no grounds
International Standard Version
Then Pilate told the high priests and crowds, "I do not find anything chargeable in this man."
A Conservative Version
And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing guilty in this man.
American Standard Version
And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.
Amplified
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no guilt in this Man.”
An Understandable Version
Then Pilate said to the leading priests and to the crowds [that had gathered], "I do not find anything wrong with this man."
Anderson New Testament
Pilate said to the chief priests and to the multitudes: I find no fault in this man.
Bible in Basic English
And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong
Common New Testament
Then Pilate said to the chief priests and the crowd, "I find no crime in this man."
Daniel Mace New Testament
at last Pilate said to the chief priests, and to the people, I don't find any crime in this man.
Darby Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowds, I find no guilt in this man.
Godbey New Testament
And Pilate said to the chief priests and the multitudes, I find nothing criminal in this man.
Goodspeed New Testament
And Pilate said to the high priests and the crowd, "I cannot find anything criminal about this man."
John Wesley New Testament
And he answering him said, Thou sayest. Then said Pilate to the chief priests and the multitude, I find no fault in this man.
Julia Smith Translation
And Pilate said to the chief priests and the crowd, I find nothing blameworthy in this man.
King James 2000
Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
Lexham Expanded Bible
So Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man.
Modern King James verseion
And Pilate said to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Then said Pilate to the high priests, and to the people, "I find no fault in this man."
Moffatt New Testament
And Pilate said to the high priests and the crowds, "I cannot find anything criminal about him."
Montgomery New Testament
And Pilate said to the chief priest and the crowd, "I find no harm in this man."
NET Bible
Then Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for an accusation against this man."
New Heart English Bible
Pilate said to the chief priests and the crowds, "I find no basis for a charge against this man."
Noyes New Testament
And Pilate said to the chief priests and the crowd, I find nothing criminal in this man.
Sawyer New Testament
And Pilate said to the chief priests, and the multitudes, I find no fault with this man.
The Emphasized Bible
And, Pilate, said unto the High-priests and the multitudes, Nothing, find I, worthy of blame, in this man.
Thomas Haweis New Testament
Then said Pilate unto the chief priests and the multitudes, I find nothing culpable in this man.
Twentieth Century New Testament
But Pilate, turning to the Chief Priests and the people, said: "I do not see anything to find fault with in this man."
Webster
Then said Pilate to the chief priests, and to the people, I find no fault in this man.
Weymouth New Testament
Pilate said to the High Priests and to the crowd, "I can find no crime in this man."
Williams New Testament
Then Pilate said to the high priests and crowds, "I do not find anything blameworthy in this man."
World English Bible
Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."
Worrell New Testament
And Pilate said to the high priests and to the multitudes, "I find no fault in This Man."
Worsley New Testament
But Pilate said to the chief priests, and to the people, I find nothing criminal in this man.
Youngs Literal Translation
And Pilate said unto the chief priests, and the multitude, 'I find no fault in this man;'
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Interlinear
De
Archiereus
References
Watsons
Word Count of 37 Translations in Luke 23:4
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
3
Pilate asked him: Are you King of the Jews? He answered him: You say it.
4 Then Pilate said to the chief priests and the crowds, “
Cross References
John 18:38
Pilate then asked: What is truth? After saying this, he went out again to the Jews and said to them: I find no fault in him.
Mark 15:14
Pilate said: Why, what evil has he done? But they cried out exceedingly, Impale him!
Luke 23:22
A third time he said to them: Why, what evil has this man done? I have found no reason to put him to death. I will therefore chastise him and release him.
1 Peter 2:22
He committed no sin and deception was not found in him.
Matthew 27:19
While he was seated in judgment his wife sent a message to him. She said, Do not judge that righteous man. I have had much trouble this day in a dream because of him.
Matthew 27:23-24
What evil has he done? Pilate asked. But they shouted: Impale him!
Luke 23:14-15
He said: You brought this man to me as one who perverted the people. I examined him before you and find no fault in this man. He has not done the things you accuse him of.
John 19:4-6
Pilate went out again, and said to them: Look, I bring him out to you, that you may know that I find no fault in him.
Hebrews 7:26
Such a high priest as this was suitable for us. He is holy, harmless, undefiled, separated from sinners, and higher than the heavens.
1 Peter 1:19
but with precious blood, as of a lamb without spot, even the blood of Christ.
1 Peter 3:18
Because Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, that he might bring us to God. He was put to death in the flesh, but made alive in the spirit.