Parallel Verses
New American Standard Bible
But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
King James Version
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place.
Holman Bible
But they kept insisting, “He stirs up the people,
International Standard Version
But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place."
A Conservative Version
But they were emphatic, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, having begun from Galilee as far as here.
American Standard Version
But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place.
Amplified
But they were insistent and said, “He stirs up the people [to rebel], teaching throughout Judea, starting from Galilee even as far as here [in Jerusalem].”
An Understandable Version
But the group became more insistent, saying, "He is stirring up the people and teaching [these things] throughout all Judea. He began [doing this] in Galilee and [has continued it] even to this place [i.e., Jerusalem]."
Anderson New Testament
But they became the more urgent, and said: He ex cites the people, teaching throughout the whole of Judea, be ginning from Galilee to this place.
Bible in Basic English
But they became more violent than before, saying, He has made trouble among the people, teaching through all Judaea from Galilee to this place.
Common New Testament
But they were urgent, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee to this place."
Daniel Mace New Testament
but they were the more vehement, saying, he promotes sedition by speading such doctrine thro' all Judea, from Galilee to this place.
Darby Translation
But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here.
Godbey New Testament
And they became stronger and stronger, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee unto this place.
Goodspeed New Testament
But they persisted and said, "He is stirring up the people all over Judea by his teaching. He began in Galilee and he has come here."
John Wesley New Testament
But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.
Julia Smith Translation
And they were strong, saying, That he stirs up the people, teaching through the whole of Judea, beginning from Galilee to here.
King James 2000
And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Lexham Expanded Bible
But they insisted, saying, "He incites the people, teaching throughout the whole of Judea and beginning from Galilee as far as here."
Modern King James verseion
And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they were the more fierce, saying, "He moveth the people, teaching throughout Jewry, and began at Galilee, even to this place."
Moffatt New Testament
But they insisted, "He stirs up the people by teaching all over Judaea. He started from Galilee and now he is here."
Montgomery New Testament
But they repeatedly insisted, "He is stirring up the people throughout all Judea with his teaching which started from Galilee."
NET Bible
But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!"
New Heart English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Noyes New Testament
But they were the more violent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee, even to this place.
Sawyer New Testament
And they were more violent, saying, He excites the people, teaching in all Judea, beginning from Galilee even to this place.
The Emphasized Bible
But, they, began to be urgent, saying - He is stirring up the people, teaching along all Judaea, even beginning from Galilee unto this place.
Thomas Haweis New Testament
But they were urgent, saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee even to this place.
Twentieth Century New Testament
But they insisted: "He is stirring up the people by his teaching all through Judea; he began with Galilee and has now come here."
Webster
And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place.
Weymouth New Testament
But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started)
Williams New Testament
But they continued emphatically insisting, "He is exciting the people by teaching all over Judea. He started in Galilee and now He is here."
World English Bible
But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place."
Worrell New Testament
But they were the more urgent, saying, "He stirreth up the people, teaching throughout the whole of Judaea, and beginning from Galilee even to this place."
Worsley New Testament
Then they were more vehement, saying, He stirreth up the people to sedition, spreading his doctrine throughout all Judea: having begun at Galilee and come even to this place.
Youngs Literal Translation
and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.'
Themes
Jerusalem » Roman rulers who resided in » Pontius pilate
Jesus Christ » History of » Led by the council to pilate (in jerusalem)
Judea » Also called judah and judaea » It applies to the territory east of the jordan river in
Interlinear
De
References
Word Count of 37 Translations in Luke 23:5
Verse Info
Context Readings
Jesus Brought Before Pilate
4
Pilate said to the chief priests and the crowds: I find no fault in this man.
5 But they kept on insisting, saying, “He stirs up the people, teaching all over Judea,
Cross References
Mark 1:14
After John was locked in prison Jesus went to Galilee and preached the Good News of God to the people.
Matthew 4:23
Jesus walked all over Galilee teaching in the synagogues. He preached the Good News about the Kingdom. He also healed every kind of disease and infirmity among the people.
John 1:43
The next day he was reminded to go into Galilee. There he found Philip. Jesus said to him, Follow me.
John 2:11
This was the first miracle Jesus performed in Cana of Galilee. It gave evidence of his glory and his disciples believed in him.
Psalm 22:12-13
Many bulls have surrounded me. Strong bulls from Bashan have encircled me.
Psalm 22:16
Dogs have surrounded me. A mob has encircled me. They have pierced my hands and feet.
Psalm 57:4
I am among lions. I lie among those who are set on fire, even the sons of men, whose teeth are spears and arrows. Their tongue is a sharp sword.
Psalm 69:4
Those who hate me without a cause are more than the hairs of my head. Those who want to destroy me, being my enemies wrongfully, are mighty. I have to restore what I did not take away.
Matthew 4:12-16
Jesus heard that John had been arrested. So Jesus withdrew to Galilee.
Matthew 27:24
Pilate saw that he could do nothing. The people were ready to cause much trouble. He took water and washed his hands in front of the people. He said: The blood of this man is not on my hands. You are responsible.
Luke 4:14-15
Jesus was directed by God's Spirit to return to Galilee. His reputation spread through out the region.
Luke 11:53
When he left there the scribes and the Pharisees became hostile with him. They tried to quarrel with him about many things.
Luke 23:23
But they were insistent and spoke in loud voices asking him to impale him. And they prevailed.
John 7:41
Others said: This is the Christ. But some asked: Does the Christ come out of Galilee?
John 7:52
They replied: Are you also from Galilee? Search, and see that no prophet comes out of Galilee.
John 19:15
They cried out: Away with him, away with him, impale him! Pilate asked: Should I impale your King? The chief priests answered: We have no king but Caesar.
Acts 5:33
When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to kill them.
Acts 7:54
When they heard these things, they were cut to the heart. They gnashed their teeth at him.
Acts 7:57
Then they cried out with a loud voice, and stopped their ears, and ran upon him with one accord.
Acts 10:37
You know that message which began in Galilee and was published throughout all Judea, after the baptism that John preached.
Acts 23:10
The dispute became so violent the commander was afraid they would pull Paul to pieces. He commanded the soldiers to go down and to take him from among them by force, and to bring him into the barracks.