Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and was questioning him in many words, and he answered him nothing.

New American Standard Bible

And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.

King James Version

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Holman Bible

So he kept asking Him questions, but Jesus did not answer him.

International Standard Version

So he continued to question him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

A Conservative Version

And he interrogated him in considerable words, but he answered him nothing.

American Standard Version

And he questioned him in many words; but he answered him nothing.

Amplified

And he questioned Him at some length, but Jesus made no reply.

An Understandable Version

So, he asked Him many questions, but Jesus did not respond to any [of them].

Anderson New Testament

And he questioned him concerning many things; but he made him no answer.

Bible in Basic English

And he put a great number of questions to him, but he said nothing.

Common New Testament

Then he questioned him with many words, but he gave him no answer.

Daniel Mace New Testament

he plyed him therefore with many interrogatories,

Darby Translation

and he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Godbey New Testament

And he asked Him with many words; and He responded to him nothing.

Goodspeed New Testament

And he questioned him at some length, but he made him no answer.

John Wesley New Testament

And he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Julia Smith Translation

And he asked him in fitting words: and he answered him nothing.

King James 2000

Then he questioned him with many words; but he answered him nothing.

Lexham Expanded Bible

So he questioned him {at considerable length}, but he answered nothing to him.

Modern King James verseion

And he questioned Him in many words, but He answered him nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then questioned he with him of many things: But he answered him not one word.

Moffatt New Testament

But though he put many questions to him, Jesus gave him no answer.

Montgomery New Testament

So he had been asking him many questions, but Jesus made no answers.

NET Bible

So Herod questioned him at considerable length; Jesus gave him no answer.

New Heart English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Noyes New Testament

And he put many questions to him; but he gave him no answer.

Sawyer New Testament

And he questioned him with many words; but he answered him nothing.

The Emphasized Bible

And he went on to question him in a good many words; but, he, answered him, nothing.

Thomas Haweis New Testament

And he put a variety of questions to him; but he made him no reply.

Twentieth Century New Testament

So he questioned him at some length, but Jesus made no reply.

Webster

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Weymouth New Testament

So he put a number of questions to Him, but Jesus gave him no reply.

Williams New Testament

So he continued to question Him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

World English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Worrell New Testament

And he kept questioning Him in many words; but He answered him nothing.

Worsley New Testament

And he asked Him many questions; but He answered him nothing:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

with him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Brought Before Herod

8 And Herod having seen Jesus did rejoice exceedingly, for he was wishing for a long time to see him, because of hearing many things about him, and he was hoping some sign to see done by him, 9 and was questioning him in many words, and he answered him nothing. 10 And the chief priests and the scribes stood vehemently accusing him,

Cross References

Matthew 27:14

And he did not answer him, not even to one word, so that the governor did wonder greatly.

Psalm 38:13-14

And I, as deaf, hear not. And as a dumb one who openeth not his mouth.

Psalm 39:1-2

To the Overseer, to Jeduthun. -- A Psalm of David. I have said, 'I observe my ways, Against sinning with my tongue, I keep for my mouth a curb, while the wicked is before me.'

Psalm 39:9

I have been dumb, I open not my mouth, Because Thou -- Thou hast done it.

Isaiah 53:7

It hath been exacted, and he hath answered, And he openeth not his mouth, As a lamb to the slaughter he is brought, And as a sheep before its shearers is dumb, And he openeth not his mouth.

Matthew 7:6

Ye may not give that which is holy to the dogs, nor cast your pearls before the swine, that they may not trample them among their feet, and having turned -- may rend you.

Luke 13:32

and he said to them, 'Having gone, say to this fox, Lo, I cast forth demons, and perfect cures to-day and to-morrow, and the third day I am being perfected;

Acts 8:32

And the contents of the Writing that he was reading was this: 'As a sheep unto slaughter he was led, and as a lamb before his shearer dumb, so he doth not open his mouth;

1 Peter 2:23

who being reviled -- was not reviling again, suffering -- was not threatening, and was committing himself to Him who is judging righteously,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain