Parallel Verses

New American Standard Bible

And he questioned Him at some length; but He answered him nothing.

King James Version

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Holman Bible

So he kept asking Him questions, but Jesus did not answer him.

International Standard Version

So he continued to question him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

A Conservative Version

And he interrogated him in considerable words, but he answered him nothing.

American Standard Version

And he questioned him in many words; but he answered him nothing.

Amplified

So he asked Him many questions, but He made no reply.

An Understandable Version

So, he asked Him many questions, but Jesus did not respond to any [of them].

Anderson New Testament

And he questioned him concerning many things; but he made him no answer.

Bible in Basic English

And he put a great number of questions to him, but he said nothing.

Common New Testament

Then he questioned him with many words, but he gave him no answer.

Daniel Mace New Testament

he plyed him therefore with many interrogatories,

Darby Translation

and he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Godbey New Testament

And he asked Him with many words; and He responded to him nothing.

Goodspeed New Testament

And he questioned him at some length, but he made him no answer.

John Wesley New Testament

And he questioned him in many words, but he answered him nothing.

Jubilee 2000 Bible

Then he questioned with him in many words, but he answered him nothing.

Julia Smith Translation

And he asked him in fitting words: and he answered him nothing.

King James 2000

Then he questioned him with many words; but he answered him nothing.

Lexham Expanded Bible

So he questioned him {at considerable length}, but he answered nothing to him.

Modern King James verseion

And he questioned Him in many words, but He answered him nothing.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then questioned he with him of many things: But he answered him not one word.

Moffatt New Testament

But though he put many questions to him, Jesus gave him no answer.

Montgomery New Testament

So he had been asking him many questions, but Jesus made no answers.

NET Bible

So Herod questioned him at considerable length; Jesus gave him no answer.

New Heart English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Noyes New Testament

And he put many questions to him; but he gave him no answer.

Sawyer New Testament

And he questioned him with many words; but he answered him nothing.

The Emphasized Bible

And he went on to question him in a good many words; but, he, answered him, nothing.

Thomas Haweis New Testament

And he put a variety of questions to him; but he made him no reply.

Twentieth Century New Testament

So he questioned him at some length, but Jesus made no reply.

Webster

Then he questioned with him in many words; but he answered him nothing.

Weymouth New Testament

So he put a number of questions to Him, but Jesus gave him no reply.

Williams New Testament

So he continued to question Him for a long time, but Jesus gave him no answer at all.

World English Bible

He questioned him with many words, but he gave no answers.

Worrell New Testament

And he kept questioning Him in many words; but He answered him nothing.

Worsley New Testament

And he asked Him many questions; but He answered him nothing:

Youngs Literal Translation

and was questioning him in many words, and he answered him nothing.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

he

Usage: 0

ἐπερωτάω 
Eperotao 
Usage: 55

with him

Usage: 0

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

ἱκανός 
Hikanos 
Usage: 39

λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

him

Usage: 0

References

American

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Jesus Brought Before Herod

8 Now Herod was very glad when he saw Jesus; for he had wanted to see Him for a long time, because he had been hearing about Him and was hoping to see some sign performed by Him. 9 And he questioned Him at some length; but He answered him nothing. 10 And the chief priests and the scribes were standing there, accusing Him vehemently.



Cross References

Matthew 27:14

And He did not answer him with regard to even a single charge, so the governor was quite amazed.

Psalm 38:13-14

But I, like a deaf man, do not hear; And I am like a mute man who does not open his mouth.

Psalm 39:1-2

I said, "I will guard my ways That I may not sin with my tongue; I will guard my mouth as with a muzzle While the wicked are in my presence."

Psalm 39:9

"I have become mute, I do not open my mouth, Because it is You who have done it.

Isaiah 53:7

He was oppressed and He was afflicted, Yet He did not open His mouth; Like a lamb that is led to slaughter, And like a sheep that is silent before its shearers, So He did not open His mouth.

Matthew 7:6

"Do not give what is holy to dogs, and do not throw your pearls before swine, or they will trample them under their feet, and turn and tear you to pieces.

Luke 13:32

And He said to them, "Go and tell that fox, 'Behold, I cast out demons and perform cures today and tomorrow, and the third day I reach My goal.'

Acts 8:32

Now the passage of Scripture which he was reading was this: "HE WAS LED AS A SHEEP TO SLAUGHTER; AND AS A LAMB BEFORE ITS SHEARER IS SILENT, SO HE DOES NOT OPEN HIS MOUTH.

1 Peter 2:23

and while being reviled, He did not revile in return; while suffering, He uttered no threats, but kept entrusting Himself to Him who judges righteously;

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain