Parallel Verses

Youngs Literal Translation

he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,

New American Standard Bible

He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

King James Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Holman Bible

“He is not here, but He has been resurrected! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

International Standard Version

He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:

A Conservative Version

He is not here, but was raised. Remember how he spoke to you when he was still in Galilee,

American Standard Version

He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,

Amplified

He is not here, but has risen. Remember how He told you, while He was still in Galilee,

An Understandable Version

He is not here; for He has risen [from the dead]. [Do you not] remember what He told you when He was still in Galilee, saying,

Anderson New Testament

He is not here, but he has risen; remember that he spoke to you while he was yet in Galilee,

Bible in Basic English

He is not here, he has come back to life: have in mind what he said to you when he was still in Galilee, saying,

Common New Testament

He is not here, but is risen! Remember how he told you while he was still in Galilee,

Daniel Mace New Testament

he is not here, but is risen: remember what he told you, when he was yet in Galilee,

Darby Translation

He is not here, but is risen: remember how he spoke to you, being yet in Galilee,

Godbey New Testament

He is not here, but He is risen. Remember how He spoke to you, being with you in Galilee,

Goodspeed New Testament

Remember what he told you while he was still in Galilee,

John Wesley New Testament

He is not here, but is risen. Remember how he spake to you being yet in Galilee,

Julia Smith Translation

He is not here, but has risen: remember how he spake to you being yet in Galilee,

King James 2000

He is not here, but is risen: remember how he spoke unto you when he was yet in Galilee,

Lexham Expanded Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he spoke to you [while he] was still in Galilee,

Modern King James verseion

He is not here, but has risen. Remember how He spoke to you when He was still in Galilee,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

He is not here: but is risen. Remember how he spake unto you, when he was yet with you in Galilee,

Moffatt New Testament

He is not here, he has risen. Remember how he told you when he was still in Galilee

Montgomery New Testament

"He is not here; he is risen. Do you remember how he told you when he was still in Galilee

NET Bible

He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee,

New Heart English Bible

He is not here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Noyes New Testament

He is not here, but hath risen. Remember how be spoke to you while yet in Galilee,

Sawyer New Testament

He is not here, but is raised. Remember how he told you while he was yet in Galilee,

The Emphasized Bible

Remember how he spake unto you while yet he was in Galilee:

Thomas Haweis New Testament

he is not here; he is risen: remember how he spoke to you, while he was yet in Galilee,

Twentieth Century New Testament

[He is not here; but he has risen.] Remember how he spoke to you before he left Galilee--

Webster

He is not here, but is risen. Remember how he spoke to you when he was yet in Galilee,

Weymouth New Testament

He is not here. He has come back to life. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,

Williams New Testament

[He is not here but has risen.] Remember what He told you while He was still in Galilee, when

World English Bible

He isn't here, but is risen. Remember what he told you when he was still in Galilee,

Worrell New Testament

He is not here, but was raised. Remember how He spake to you, being yet in Galilee,

Worsley New Testament

He is not here, He is risen: remember how He spake to you, when He was yet in Galilee,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
He is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ὧδε 
Hode 
Usage: 33

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

is risen
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

μνάομαι 
Mnaomai 
Usage: 19

how
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he spake
λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

when he was
ὤν οὖσα ὄν 
On 
being, when ... was, which is, that is, not tr,
Usage: 128

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Devotionals

Devotionals about Luke 24:6

References

Images Luke 24:6

Prayers for Luke 24:6

Context Readings

Jesus Is Raised

5 and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead? 6 he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee, 7 saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'


Cross References

Matthew 17:22-23

And while they are living in Galilee, Jesus said to them, 'The Son of Man is about to be delivered up to the hands of men,

Luke 9:22

saying -- 'It behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and the third day to be raised.'

Matthew 12:40

for, as Jonah was in the belly of the fish three days and three nights, so shall the Son of Man be in the heart of the earth three days and three nights.

Matthew 16:21

From that time began Jesus to shew to his disciples that it is necessary for him to go away to Jerusalem, and to suffer many things from the elders, and chief priests, and scribes, and to be put to death, and the third day to rise.

Matthew 20:18-19

'Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests and scribes,

Matthew 27:63

saying, 'Sir, we have remembered that that deceiver said while yet living, After three days I do rise;

Matthew 28:6

he is not here, for he rose, as he said; come, see the place where the Lord was lying;

Mark 8:31

and began to teach them, that it behoveth the Son of Man to suffer many things, and to be rejected by the elders, and chief priests, and scribes, and to be killed, and after three days to rise again;

Mark 9:9-10

And as they are coming down from the mount, he charged them that they may declare to no one the things that they saw, except when the Son of Man may rise out of the dead;

Mark 9:30-32

And having gone forth thence, they were passing through Galilee, and he did not wish that any may know,

Mark 10:33-34

-- 'Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,

Luke 9:44

'Lay ye to your ears these words, for the Son of Man is about to be delivered up to the hands of men.'

Luke 18:31-33

And having taken the twelve aside, he said unto them, 'Lo, we go up to Jerusalem, and all things shall be completed -- that have been written through the prophets -- to the Son of Man,

Luke 24:44-46

and he said to them, 'These are the words that I spake unto you, being yet with you, that it behoveth to be fulfilled all the things that are written in the Law of Moses, and the Prophets, and the Psalms, about me.'

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain