1 And on the first of the sabbaths, at early dawn, they came to the tomb, bearing the spices they made ready, and certain others with them,
1 But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared.
1 Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them.
1 But at early dawn on the first day of the week, they went to the tomb, taking the spices they had prepared.
3 and having gone in, they found not the body of the Lord Jesus.
3 but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus.
3 And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.
3 but when they went in, they didn't find the body of the Lord Jesus.
4 And it came to pass, while they are perplexed about this, that lo, two men stood by them in glittering apparel,
4 While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing;
4 And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments:
4 While they were puzzling over this, two men in dazzling robes suddenly stood beside them.
5 and on their having become afraid, and having inclined the face to the earth, they said to them, 'Why do ye seek the living with the dead?
5 and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead?
5 And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead?
5 While the women remained terrified, bowing their faces to the ground, the men asked them, "Why are you looking among the dead for someone who is living?
6 he is not here, but was raised; remember how he spake to you, being yet in Galilee,
6 "He is not here, but He has risen Remember how He spoke to you while He was still in Galilee,
6 He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee,
6 He is not here, but has been raised. Remember what he told you while he was still in Galilee:
7 saying -- It behoveth the Son of Man to be delivered up to the hands of sinful men, and to be crucified, and the third day to rise again.'
7 saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again."
7 Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.
7 "The Son of Man must be handed over to sinful men, be crucified, and rise on the third day.'"
9 and having turned back from the tomb told all these things to the eleven, and to all the rest.
9 and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest.
9 And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest.
9 They returned from the tomb and reported all these things to the eleven disciples and all the others.
10 And it was the Magdalene Mary, and Joanna, and Mary of James, and the other women with them, who told unto the apostles these things,
10 Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles.
10 It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles.
10 The women who told the apostles about it were Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and some others.
11 and their sayings appeared before them as idle talk, and they were not believing them.
11 But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them.
11 And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not.
11 But what they said seemed nonsense to them, so they did not believe them.
12 And Peter having risen, did run to the tomb, and having stooped down he seeth the linen clothes lying alone, and he went away to his own home, wondering at that which was come to pass.
12 But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened.
12 Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
12 Peter, however, got up and ran to the tomb. He stooped down and saw only the linen cloths. Then he went home, wondering about what had happened.
13 And, lo, two of them were going on during that day to a village, distant sixty furlongs from Jerusalem, the name of which is Emmaus,
13 And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem.
13 And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs.
13 On the same day, two of Jesus' followers were walking to a village called Emmaus, about 60 stadia from Jerusalem.
14 and they were conversing with one another about all these things that have happened.
14 And they were talking with each other about all these things which had taken place.
14 And they talked together of all these things which had happened.
14 Together they were discussing everything that had taken place.
14 They were talking with each other about all these things that had taken place.
15 And it came to pass in their conversing and reasoning together, that Jesus himself, having come nigh, was going on with them,
15 While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them.
15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them.
15 And while they were discussing and arguing, Jesus Himself came near and began to walk along with them.
15 While they were discussing and analyzing what had happened, Jesus himself approached and began to walk with them,
17 and he said unto them, 'What are these words that ye exchange with one another, walking, and ye are sad?'
17 And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad.
17 And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad?
17 He asked them, "What are you discussing with each other as you're walking along?" They stood still and looked gloomy.
18 And the one, whose name was Cleopas, answering, said unto him, 'Art thou alone such a stranger in Jerusalem, that thou hast not known the things that came to pass in it in these days?'
18 One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?"
18 And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days?
18 The one whose name was Cleopas answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know what happened there in the past few days?"
19 And he said to them, 'What things?' And they said to him, 'The things about Jesus of Nazareth, who became a man -- a prophet -- powerful in deed and word, before God and all the people,
19 And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people,
19 And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:
19 He asked them, "What things?"
20 how also the chief priests and our rulers did deliver him up to a judgment of death, and crucified him;
20 and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him.
20 And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him.
20 They answered him, "The events involving Jesus of Nazareth, who was a prophet, mighty in what he said and did before God and all the people, and how our high priests and leaders handed him over to be condemned to death and had him crucified.
21 and we were hoping that he it is who is about to redeem Israel, and also with all these things, this third day is passing to-day, since these things happened.
21 "But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened.
21 But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done.
21 But we kept hoping that he would be the one to redeem Israel. What is more, this is now the third day since these things occurred.
22 'And certain women of ours also astonished us, coming early to the tomb,
22 "But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning,
22 Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre;
22 Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb,
22 Even some of our women have startled us by what they told us. They were at the tomb early this morning
23 and not having found his body, they came, saying also to have seen an apparition of messengers, who say he is alive,
23 and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive.
23 And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive.
23 and when they didn’t find His body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said He was alive.
23 and didn't find his body there, so they came back and told us that they had seen a vision of angels, who were saying that he was alive.
24 and certain of those with us went away unto the tomb, and found as even the women said, and him they saw not.'
24 "Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see."
24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
24 Then some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said. However, they didn't see him."
25 And he said unto them, 'O inconsiderate and slow in heart, to believe on all that the prophets spake!
25 And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
25 Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken:
25 Then Jesus told them, "O, how foolish you are! How slow you are to believe everything the prophets said!
26 Was it not behoving the Christ these things to suffer, and to enter into his glory?'
26 "Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?"
26 Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
26 The Messiah had to suffer these things and then enter his glory, didn't he?"
27 and having begun from Moses, and from all the prophets, he was expounding to them in all the Writings the things about himself.
27 Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures.
27 And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself.
27 Then, beginning with Moses and all the Prophets, he explained to them all the passages of Scripture about himself.
28 And they came nigh to the village whither they were going, and he made an appearance of going on further,
28 And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther.
28 And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.
28 As they came near the village where the two men were headed, Jesus acted as though he were going farther.
29 and they constrained him, saying, 'Remain with us, for it is toward evening,' and the day did decline, and he went in to remain with them.
29 But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them.
29 But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them.
29 But they urged Him: “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So He went in to stay with them.
29 But they strongly urged him, "Stay with us, because it is almost evening and the daylight is nearly gone." So he went in to stay with them.
30 And it came to pass, in his reclining (at meat) with them, having taken the bread, he blessed, and having broken, he was giving to them,
30 When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them.
30 And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them.
30 While he was at the table with them, he took the bread, blessed it, broke it in pieces, and gave it to them.
31 and their eyes were opened, and they recognized him, and he became unseen by them.
31 Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight.
31 And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight.
31 Then their eyes were opened, and they knew who he was. And he vanished from them.
32 And they said one to another, 'Was not our heart burning within us, as he was speaking to us in the way, and as he was opening up to us the Writings?'
32 They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?"
32 And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
32 Then they asked each other, "Our hearts kept burning within us as he was talking to us on the road and explaining the Scriptures to us, didn't they?"
33 And they, having risen up the same hour, turned back to Jerusalem, and found gathered together the eleven, and those with them,
33 And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them,
33 And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them,
33 They got up right away, went back to Jerusalem, and found the eleven disciples and their companions all together.
34 saying -- 'The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;'
34 saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon."
34 Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon.
34 They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!"
35 and they were telling the things in the way, and how he was made known to them in the breaking of the bread,
35 They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread.
35 And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread.
35 Then the two men began to tell what had happened on the road and how they had recognized him when he broke the bread in pieces.
36 and as they are speaking these things, Jesus himself stood in the midst of them, and saith to them, 'Peace -- to you;'
36 While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you."
36 And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you.
36 While they were all talking about this, Jesus himself stood among them and told them, "Peace be with you."
37 and being amazed, and becoming affrighted, they were thinking themselves to see a spirit.
37 But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit.
37 But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
37 They were startled and terrified, thinking they were seeing a ghost.
38 And he said to them, 'Why are ye troubled? and wherefore do reasonings come up in your hearts?
38 And He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts?
38 And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts?
38 But Jesus told them, "What's frightening you? And why are you doubting?
39 see my hands and my feet, that I am he; handle me and see, because a spirit hath not flesh and bones, as ye see me having.'
39 "See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have."
39 Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have.
39 Look at my hands and my feet, because it's really me. Touch me and look at me, because a ghost doesn't have flesh and bones as you see that I have."
40 And having said this, he shewed to them the hands and the feet,
40 And when He had said this, He showed them His hands and His feet.
40 And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet.
40 Having said this, He showed them His hands and feet.
40 After he had said this, he showed them his hands and his feet.
41 and while they are not believing from the joy, and wondering, he said to them, 'Have ye anything here to eat?'
41 While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?"
41 And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat?
41 But while they still were amazed and unbelieving because of their joy, He asked them, “Do you have anything here to eat?”
41 Even though they were still skeptical due to their joy and astonishment, Jesus asked them, "Do you have anything here to eat?"
44 and he said to them, 'These are the words that I spake unto you, being yet with you, that it behoveth to be fulfilled all the things that are written in the Law of Moses, and the Prophets, and the Psalms, about me.'
44 Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled."
44 And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me.
44 Then He told them, “These are My words(BA) that I spoke to you while I was still with you—that everything written about Me in the Law of Moses, the Prophets,(BB) and the Psalms(BC) must be fulfilled.”
44 Then he told them, "These are the words that I spoke to you while I was still with you that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms had to be fulfilled."
45 Then opened he up their understanding to understand the Writings,
45 Then He opened their minds to understand the Scriptures,
45 Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures,
45 Then he opened their minds so that they might understand the Scriptures.
46 and he said to them -- 'Thus it hath been written, and thus it was behoving the Christ to suffer, and to rise out of the dead the third day,
46 and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day,
46 And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
46 He told them, "This is how it is written: the Messiah was to suffer and rise from the dead on the third day,
47 and reformation and remission of sins to be proclaimed in his name to all the nations, beginning from Jerusalem:
47 and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
47 And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem.
47 and then repentance and forgiveness of sins is to be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem.
49 And, lo, I do send the promise of my Father upon you, but ye -- abide ye in the city of Jerusalem till ye be clothed with power from on high.'
49 "And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high."
49 And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high.
49 I am sending to you what my Father promised, so stay here in the city until you have been clothed with power from on high."
50 And he led them forth without -- unto Bethany, and having lifted up his hands he did bless them,
50 And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them.
50 And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.
50 Later, he led them out as far as Bethany, lifted up his hands, and blessed them.
51 and it came to pass, in his blessing them, he was parted from them, and was borne up to the heaven;
51 While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven.
51 And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven.
51 While he was blessing them, he left them and was taken up to heaven.
52 and they, having bowed before him, did turn back to Jerusalem with great joy,
52 And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy,
52 And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy:
52 They worshipped him and returned to Jerusalem filled with great joy.
53 and were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
53 and were continually in the temple praising God.
53 And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen.
53 They were continually in the Temple, blessing God.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org