Parallel Verses
An Understandable Version
John answered [their concerns] by saying to all of them, "I am [the one] immersing you in water, but One who is more powerful than I will follow my [ministry]. I am not [even] worthy to loosen the straps of His sandals. He will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment of hell. See Matt. 3:10-12].
New American Standard Bible
King James Version
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Holman Bible
John answered them all,
International Standard Version
John replied to all of them, "I'm baptizing you with water, but one is coming who is more powerful than I, and I'm not worthy to untie his sandal straps. It is he who will baptize you with the Holy Spirit and fire.
A Conservative Version
John responded, saying to them all, I indeed immerse you in water, but a man mightier than I comes, of whom I am not worthy to unloose the strap of his shoes. He will immerse you in Holy Spirit and fire,
American Standard Version
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you in the Holy Spirit and in fire:
Amplified
John answered them all by saying, “As for me, I baptize you [only]
Anderson New Testament
John answered them all, saying: I indeed immerse you in water; but there comes One mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loose; he will immerse you in the Holy Spirit and in fire.
Bible in Basic English
John made answer, saying to them all, Truly, I give you baptism with water, but one is coming who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo: he will give you baptism with the Holy Spirit, and with fire:
Common New Testament
John answered them all, "I baptize you with water; but one mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Daniel Mace New Testament
he address'd himself to them all, saying, I indeed baptize you with water; but there is one coming, who is superiour to me, whose shoes I am unworthy to untie: he shall baptize you with the holy spirit, under the appearance of fire.
Darby Translation
John answered all, saying, I indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; he shall baptise you with the Holy Spirit and fire;
Godbey New Testament
John responded to all, saying; I indeed baptize you with water; but there cometh One more powerful than I, the latchet of His sandals I am not worthy to loose; He will baptize you with the Holy Ghost and fire.
Goodspeed New Testament
John said to them all, "I am only baptizing you in water, but someone is coming who is stronger than I am, whose shoes I am not fit to untie. He will baptize you in the holy Spirit and in fire.
John Wesley New Testament
whether he were not the Christ, John answered saying to them all, I indeed baptize you with water, but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire:
Julia Smith Translation
John answered to all, saying, I truly immerse you with water; and he stronger than I comes, of whom I am not worthy to loose his shoes' strings: he shall immerse you with the Holy Spirit and fire:
King James 2000
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I comes, the thong of whose shoes I am not worthy to untie: he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire:
Lexham Expanded Bible
John answered them all, saying, "I baptize you with water, but the one who is more powerful than I [am] is coming, of whom I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
Modern King James verseion
John answered all, saying, I indeed baptize you with water, but He who is mightier than I comes, the thong of whose sandals I am not worthy to loose. He shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
John answered and said to them all, "I baptise you with water, but a stronger than I cometh after me, whose shoe latchet I am not worthy to unloose: he will baptise you with the holy ghost, and with fire,
Moffatt New Testament
John said to them all, "I baptize you with water, but after me one who is mightier will come, and I am not fit to untie the string of his sandals; he will baptize you with the holy Spirit and fire.
Montgomery New Testament
whether perhaps he were the Christ, John answered, saying to all of them. "I indeed am baptizing you in water, but One is coming after me, mightier than I, whose shoe-latchet I am not worthy to unloose. He shall baptize you in the Holy Ghost and in fire.
NET Bible
John answered them all, "I baptize you with water, but one more powerful than I am is coming -- I am not worthy to untie the strap of his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
New Heart English Bible
John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the strap of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Noyes New Testament
John answered and said to them all, I indeed baptize you with water; but he who is mightier than I is coming, the latchet of whose sandals I am not worthy to loose; he will baptize you in the Holy Spirit and in fire.
Sawyer New Testament
John answered all, saying, I indeed baptize you with water, but a mightier than I is coming, the strings of whose shoes I am not fit to untie; he shall baptize you with the Holy Spirit and fire.
The Emphasized Bible
John answered, saying unto all - I, indeed, in water, am immersing you, but he that is mightier than I, cometh, the thong of whose sandals I am not worthy to unloose, - he, will immerse you m Holy Spirit and fire:
Thomas Haweis New Testament
John addressed himself to them all, saying, I indeed baptise you with water; but one mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie: he shall baptise you with the Holy Ghost and with fire;
Twentieth Century New Testament
John, addressing them all, said: "I, indeed, baptize you with water; but there is coming one more powerful than I, and I am not fit even to unfasten his sandals. He will baptize you with the Holy Spirit and with fire.
Webster
John answered, saying to them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he will baptize you with the Holy Spirit, and with fire:
Weymouth New Testament
he answered the question by saying to them all, "As for me, I am baptizing you with water, but One mightier than I is coming, whose very sandal-strap I am not worthy to unfasten: He will baptize you in the Holy Spirit and with fire.
Williams New Testament
John expressly answered them all, "I am baptizing you in water only, but there is coming the One who is stronger than I am, whose shoestrings I am not fit to untie. He will baptize you in the Holy Spirit and in fire;
World English Bible
John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
Worrell New Testament
John answered, saying to them all, "I, indeed, immerse you in water; but He is coming, Who is mightier than I??he latchet of Whose sandals I am not worthy to loose??e will immerse you in the Holy Spirit and in fire;
Worsley New Testament
John answered and said to them all, I indeed baptize you with water; but a mightier than I is coming, whose shoes I am not worthy to untie: He will baptize you with the holy Spirit, and with fire;
Youngs Literal Translation
John answered, saying to all, 'I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals -- he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;
Themes
Baptism » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Baptism » What john the baptist baptized with
Fire » Figurative » Spiritual power
Harvest » The day of the lord’s harvest
Holy spirit » Jesus Christ baptizing with the holy spirit
Humility » Instances of » John the baptist
John » Testifies to the messiahship of jesus
Interlinear
Humas
ὑμᾶς
Humas
Usage: 314
De
Ischuros
Pneuma
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 3:16
Prayers for Luke 3:16
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
15 Now as people were anticipating [what would happen] and everyone was wondering in their hearts if perhaps John were the Christ [i.e., God's specially chosen one], 16 John answered [their concerns] by saying to all of them, "I am [the one] immersing you in water, but One who is more powerful than I will follow my [ministry]. I am not [even] worthy to loosen the straps of His sandals. He will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment of hell. See Matt. 3:10-12]. 17 His separating shovel is in His hand and He will completely clear off His threshing floor [i.e., by removing all of the husks]. And He will gather the wheat into His barn, but will burn up the husks with a fire that will never go out."
Phrases
Cross References
Acts 1:5
For [Jesus had said, Matt. 3:11], "John immersed you [men] in water but [this time] you will be immersed in the Holy Spirit, and [it will happen] in just a few more days."
Matthew 3:11
"I certainly am immersing you in water following [your] repentance, but the One who follows my [ministry], whose sandals I do not deserve to remove [as His slave], will immerse you people with the Holy Spirit and with fire [i.e., the punishment in hell. See verses
John 1:26
So, John answered them, saying, "I am immersing people in water, but there is Someone among you whom you do not recognize.
John 1:33
And I did not recognize Him, but He [i.e., God], who sent me to immerse in water, said to me, 'The one on whom you see the Holy Spirit descending and remaining is the same One who [will] immerse people in the Holy Spirit.'
Mark 1:7-8
In his preaching John said, "One who is more powerful than I am will follow my ministry. I am not [even] worthy to stoop down and loosen the straps of His sandals [i.e., to serve as His slave].
Acts 11:15-16
"And while I was speaking, [the power of] the Holy Spirit descended on them [i.e., Cornelius' Gentile household] just like [it fell] on us [Jewish apostles] at the beginning [i.e., the day of Pentecost, See chapter 2].
Acts 19:4-5
Paul [then] said, "John immersed people who [demonstrated their] repentance, telling them they must believe in Jesus, the One who would come after him."
1 Corinthians 12:13
For we were all immersed by means of the one Holy Spirit into one body [i.e., the church], whether [we were] Jews or Greeks [i.e., Gentiles], whether slaves or free people, and were all given the one [and the same] Holy Spirit to drink. [Note: This probably refers to the indwelling of the Holy Spirit, given to all immersed believers. See John 7:37-39; Acts 2:38].
John 7:38
As the Scripture has recorded [Note: The following is not an exact quotation from the OT, but echoes Isa. 58:11 and Zech. 14:8], 'Streams of life-giving water will flow from the person's heart who believes in me.'"
Acts 2:3-4
Then they saw what appeared to be flames of fire shooting down and landing on each one of them.
Acts 2:17-18
God said that 'in the last days [of the Jewish nation?] I will pour out My Holy Spirit upon all people [i.e., both Jews and Gentiles], and your sons and daughters will speak out [in prophecies] and your young men will see [supernatural] visions, and your old men will have [supernatural] dreams.
Acts 2:33
Jesus is [now] exalted at the right side of God, and having received the promised Holy Spirit from His Father, He has poured out what you have seen and heard [here this day].
Acts 10:44
While Peter was still speaking these words, the Holy Spirit descended upon all those who were listening to this message [i.e., Cornelius and his household].
Acts 13:24-25
His coming occurred after John [the Immerser] had preached to Israel that those who repented should be immersed [as evidence that they had done so].