Parallel Verses
New American Standard Bible
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
“
‘Make ready the way of the Lord,
Make His paths straight.
King James Version
As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Holman Bible
as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah:
Prepare the way for the Lord;
make His paths straight!
International Standard Version
as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, "He is a voice calling out in the wilderness: "Prepare the way for the Lord! Make his paths straight!
A Conservative Version
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, which says, The voice of a man crying out in the wilderness: Prepare ye the way of Lord. Make his paths straight.
American Standard Version
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight.
Amplified
as it is written and forever remains written in the book of the words of Isaiah the prophet,
‘Prepare the way of the Lord,
An Understandable Version
This was according to what is written in the book containing the words of Isaiah, the prophet [Isa. 40:3ff], "The voice of a man who speaks out in the desert [urging people] to make the road for the Lord ready [for Him to travel]; to make a straight pathway for Him [to walk on].
Anderson New Testament
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying: The voice of one crying in the wilderness, Make ready the way of the Lord, make his paths straight;
Bible in Basic English
As it says in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.
Common New Testament
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
Daniel Mace New Testament
as it is written in the book of the prophecies of Esaias, "the voice of one crying in the desart, prepare ye the way of the Lord, make his paths clear.
Darby Translation
as it is written in the book of the words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.
Godbey New Testament
as has been written in the book of Isaiah the prophet, saying; The voice of one roaring in the wilderness; Prepare ye the way of the Lord, make straight His paths.
Goodspeed New Testament
as the book of the sermons of the prophet Isaiah says, "Hark! Someone is shouting in the desert, Get the Lord's way ready! Make his paths straight.
John Wesley New Testament
As it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, saying, The voice of one crying aloud in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Julia Smith Translation
As it has been written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, A voice of him crying in the desert, Prepare ye the way of the Lord, make his footpaths straight.
King James 2000
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make his paths straight.
Lexham Expanded Bible
as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, "The voice of one crying out in the wilderness, 'Prepare the way of the Lord, make his paths straight!
Modern King James verseion
as it is written in the book of the Words of Isaiah the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, prepare the way of the Lord, make His paths straight.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
as it is written in the book of the sayings of Isaiah the prophet, which sayeth, "The voice of a crier in wilderness, prepare the way of the Lord, make his paths straight.
Montgomery New Testament
As it is written in the book of the prophet Isaiah. The voice of one crying in the desert, Prepare the way for God, make straight paths for him.
NET Bible
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one shouting in the wilderness: 'Prepare the way for the Lord, make his paths straight.
New Heart English Bible
As it is written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.
Noyes New Testament
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet: "The voice of one crying in the wilderness, Prepare the way of the Lord, make straight his paths!
Sawyer New Testament
as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet; A voice of one crying in the wilderness, prepare the way of the Lord, make his paths straight.
The Emphasized Bible
as it is written in the book of the discourses of Isaiah the prophet: A voice of one crying aloud! In the desert, prepare ye the way of the Lord, straight, be making his paths;
Thomas Haweis New Testament
as it is written in the book of the words of the prophet Isaiah, saying, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths strait:
Twentieth Century New Testament
This was in fulfillment of what is said in the writings of the Prophet Isaiah--'The voice of one crying aloud in the wilderness: "Make ready the way of the Lord, Make his paths straight.
Webster
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.
Weymouth New Testament
as it is written in the book of the prophet Isaiah, "The voice of one crying aloud! 'In the Desert prepare ye a road for the Lord: make His highway straight.
Williams New Testament
as it is written in the sermon-book of the prophet Isaiah: "Here is a voice of one shouting in the desert, 'Get the road ready for the Lord, make the paths straight for Him.
World English Bible
As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.
Worrell New Testament
as it has been written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Prepare ye the way of the Lord; make straight His paths.
Worsley New Testament
as it is written in the book of Esaias the prophet, saying, "The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight:
Youngs Literal Translation
as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, 'A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;
Themes
Awakenings and religious reforms » -hezekiah 2ch 30 » -ezra
religious Awakenings » -hezekiah 2ch 30 » -ezra
John the baptist » What was foretold about john the baptist
Topics
Interlinear
En
ἐν
En
Usage: 2128
References
Word Count of 36 Translations in Luke 3:4
Verse Info
Context Readings
John The Baptist Begins His Ministry
3
John traveled in the region near the Jordan, preaching the baptism of repentance for the forgiveness of sins.
4 as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet,
“
‘Make ready the way of the Lord,
Make His paths straight.
Phrases
Cross References
Isaiah 40:3-5
A voice of one calling: In the wilderness prepare the way for Jehovah. Make straight in the desert a highway for our God.
John 1:23
He said: I am the voice of one crying in the wilderness. Isaiah the prophet said: 'Make straight the way of Jehovah (YHWH).' (Isaiah 40:3)
Isaiah 57:14
One will say: 'Heap it up! Heap it up! Prepare the way; Take the stumbling block out of the way of my people.'
Isaiah 62:10
Pass through! Pass through the gates! Prepare a way for the people! Build up! Build up the highway! Clear away the stones! Raise a flag (standard) for the people!
Malachi 4:6
He will turn the hearts of the fathers to the children, and the hearts of the children to their fathers and bring them together again before I come and strike the earth with destruction (a curse).
Matthew 3:3
Isaiah spoke of John when he said: He is a voice shouting in the wilderness: 'Prepare the way of Jehovah. Make his paths straight.' (Isaiah 40:3)
Mark 1:3
The voice of one crying in the wilderness, prepare the way of Jehovah (YHWH), make his paths straight. (Isaiah 40:3)
Luke 1:16-17
Great numbers of the children of Israel will return to Jehovah their God because of him. (1 Samuel 7:3)
Luke 1:76-79
Your child will be called the prophet of the Most High. You will go in advance of Jehovah God to make his ways ready. (Malachi 3:1)
John 1:7
He came to tell (witness) (testify) about the light and help people have faith.
John 1:26-36
John answered: I baptize in water. There is one in your midst whom you do not know.
John 3:28-36
You bear witness that I said I am not the Christ. I have been sent before him.