Parallel Verses
New American Standard Bible
And He
King James Version
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Holman Bible
He then rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down.
International Standard Version
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. While the eyes of everyone in the synagogue were fixed on him,
A Conservative Version
And having closed the book, having given it back to the attendant, he sat down. And the eyes of all in the synagogue were focused on him.
American Standard Version
And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Amplified
Then He rolled up the scroll [having stopped in the middle of the verse], gave it back to the attendant and sat down [to teach]; and the eyes of all those in the synagogue were [attentively] fixed on Him.
An Understandable Version
Then He closed the book, gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were focused on Him.
Anderson New Testament
And he rolled up the volume, and save it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all that were in the synagogue were earnestly fixed upon him.
Bible in Basic English
And shutting the book he gave it back to the servant and took his seat: and the eyes of all in the Synagogue were fixed on him.
Common New Testament
Then he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on him.
Daniel Mace New Testament
then he closed the book, and returning it to the minister, he sat down: and as the eyes of the whole synagogue were fix'd with attention upon him,
Darby Translation
And having rolled up the book, when he had delivered it up to the attendant, he sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Godbey New Testament
And having closed the book, and giving it back to the officer, He sat down: and the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Goodspeed New Testament
And he rolled up the roll and gave it back to the attendant and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed upon him.
John Wesley New Testament
And having closed the book, he gave it again to the servant, and sat down. And the eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Julia Smith Translation
And having folded the book and given back to the servant, he sat down. And the eyes of all in the assembly were looking attentively upon him.
King James 2000
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Lexham Expanded Bible
And he rolled up the scroll [and] gave [it] back to the attendant [and] sat down. And the eyes of everyone in the synagogue were looking intently at him.
Modern King James verseion
And rolling up the book, returning it to the attendant, He sat down. And the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he closed the book, and gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all that were in the synagogue, were fastened on him.
Moffatt New Testament
Then, folding up the book, he handed it back to the attendant and sat down. The eyes of all in the synagogue were fixed on him,
Montgomery New Testament
Then rolling up the papyrus, he gave it back to the attendant and sat down.
NET Bible
Then he rolled up the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of everyone in the synagogue were fixed on him.
New Heart English Bible
He closed the scroll, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Noyes New Testament
And rolling up the book, he gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed upon him.
Sawyer New Testament
And folding up the book, he gave it to the minister, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were steadfastly fixed upon him.
The Emphasized Bible
And, folding up the scroll, he handed it to the attendant, and sat down; and, the eyes of all, in the synagogue, were intently fixed upon him;
Thomas Haweis New Testament
And rolling up the volume, he gave it to the attendant officer, and sat down. And the eyes of all who were in the synagogue were attentively fixed on him.
Twentieth Century New Testament
Then, closing the book and returning it to the attendant, he sat down. The eyes of all in the Synagogue were fixed upon him,
Webster
And he closed the book, and he gave it again to the minister, and sat down. And the eyes of all them that were in the synagogue were fastened on him.
Weymouth New Testament
And rolling up the book, He returned it to the attendant, and sat down--to speak. And the eyes of all in the synagogue were fixed on Him.
Williams New Testament
Then He rolled up the roll and gave it back to the attendant and took His seat. Now the eyes of everyone in the synagogue were gazing at Him.
World English Bible
He closed the book, gave it back to the attendant, and sat down. The eyes of all in the synagogue were fastened on him.
Worrell New Testament
And, having closed the book. He gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fastened on Him.
Worsley New Testament
And He folded up the book, and gave it again to the minister, and sat down: and the eyes of all in the synagogue were fixed upon Him.
Youngs Literal Translation
And having folded the roll, having given it back to the officer, he sat down, and the eyes of all in the synagogue were gazing on him.
Themes
Jesus Christ » History of » Is rejected by the people of nazareth; lives at capernaum
Nazareth » People of, reject jesus
Prophecies respecting Christ » His entering on his public ministry
Synagogues » Provided with a chazan or minister, who had charge of the sacred books
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Kathizo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 4:20
Verse Info
Context Readings
Rejected At Nazareth
19
To proclaim the acceptable year of Jehovah. (Isaiah 61:1)
20 And He
Names
Cross References
Luke 4:17
He was given the book of the prophet Isaiah. He opened the book and found the place where it was written:
Matthew 26:55
That very hour Jesus said to the people, Have you come out to take me with swords and sticks as if I were a thief? You did not take me when I taught in the Temple daily.
Luke 19:48
They could not find a way for the people listened to every thing he said.
John 8:2
[]
Matthew 5:1-2
Seeing great masses of people, he went up to the mountain. When he was seated his disciples came to him.
Matthew 13:1-2
That day Jesus left the house and sat by the seashore.
Matthew 20:26-28
But it will not be so among you. He who will be great among you must be your servant.
Luke 5:3
He boarded one of the boats. It was Simon's boat. He asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the crowds from the boat.
Acts 3:12
When Peter saw this he spoke to the people: You men of Israel, why are you amazed at this? Why do you look at us as though our own power or holiness made this man walk?
Acts 13:14-16
When they left Perga, they went to Antioch in Pisidia. They went to the synagogue on the Sabbath day, and sat down.
Acts 16:13
On the Sabbath day we went outside the gate to the river where we thought there was a place of prayer. We sat down and spoke to the women who gathered there.