Parallel Verses

Darby Translation

But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep water and let down your nets for a haul.

New American Standard Bible

When He had finished speaking, He said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."

King James Version

Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Holman Bible

When He had finished speaking, He said to Simon, “Put out into deep water and let down your nets for a catch.”

International Standard Version

When he had finished speaking, he told Simon, "Push out into deep water, and lower your nets for a catch."

A Conservative Version

And when he stopped speaking, he said to Simon, Put out into the depth, and let down your nets for a catch.

American Standard Version

And when he had left speaking, he said unto Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

Amplified

When He had stopped speaking, He said to Simon (Peter), Put out into the deep [water], and lower your nets for a haul.

An Understandable Version

And when He had finished talking, He said to Simon, "Launch out into deeper water and lower your nets for a catch [of fish]."

Anderson New Testament

And when he had made an end of speaking, he said to Simon: Push out into the deep water, and let down your nets for a draught.

Bible in Basic English

And when his talk was ended, he said to Simon, Go out into deep water, and let down your nets for fish.

Common New Testament

When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."

Daniel Mace New Testament

having finished his sermon, he said to Simon, row into deep water, and throw out your nets for a draught.

Godbey New Testament

When He ceased speaking He said to Simon, Lead out into the deep, and spread your nets for a draught.

Goodspeed New Testament

When he stopped speaking, he said to Simon, "Push out into deep water, and then put down your nets for a haul."

John Wesley New Testament

When he had ceased speaking, he said to Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Jubilee 2000 Bible

Now when he had left speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep and let down your nets for a catch.

Julia Smith Translation

And when he ceased speaking, he said to Simon, Sail out into the deep, and slacken your nets for fishing.

King James 2000

Now when he had ceased speaking, he said unto Simon, Launch out into the deep, and let down your nets for a catch.

Lexham Expanded Bible

And when he stopped speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and let down your nets for a catch."

Modern King James verseion

And as He stopped speaking, He said to Simon, Launch out into the deep and let your nets down for a haul.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he had left speaking, he said unto Simon, "Launch out into the deep, and let slip your nets to make a draught."

Moffatt New Testament

When he stopped speaking, he said to Simon, "Push out to the deep water and lower your nets for a take."

Montgomery New Testament

When he had finished speaking, he said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."

NET Bible

When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep water and lower your nets for a catch."

New Heart English Bible

When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."

Noyes New Testament

And when he had done speaking, he said to Simon, Put out into deep water, and let down your nets for a draught.

Sawyer New Testament

And when he ceased speaking, he said to Simon, Put out into the deep water, and let down your nets for a draught.

The Emphasized Bible

And, when he ceased speaking, he said unto Simon - Put off into the deep, and let down your nets for a draught.

Thomas Haweis New Testament

And when he ceased speaking, he said to Simon, Go off into deep water, and shoot your nets for a draught.

Twentieth Century New Testament

When he had finished speaking, he said to Simon: "Push off into deep water, and throw out your nets for a haul."

Webster

Now when he had left speaking, he said to Simon, Lanch out into the deep, and let down your nets for a draught.

Weymouth New Testament

When He had finished speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and let down your nets for a haul."

Williams New Testament

When He stopped speaking, He said to Simon, "Push out into deep water, and set your nets for a haul."

World English Bible

When he had finished speaking, he said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a catch."

Worrell New Testament

And, when He ceased speaking, He said to Simon, "Put out into the deep, and let down your nets for a draught."

Worsley New Testament

And when He had done speaking, He said to Simon, Put out into the deep, and let down your nets for a draught.

Youngs Literal Translation

And when he left off speaking, he said unto Simon, 'Put back to the deep, and let down your nets for a draught;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

he had left
παύω 
Pauo 
Usage: 15

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

he said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

Σίμων 
Simon 
Usage: 65

επανάγω 
Epanago 
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the deep
βάθος 
Bathos 
Usage: 5

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

χαλάω 
Chalao 
Usage: 6

ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

δίκτυον 
Diktuon 
net
Usage: 10

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Context Readings

Jesus Calls His First Disciples

3 And getting into one of the ships, which was Simon's, he asked him to draw out a little from the land; and he sat down and taught the crowds out of the ship. 4 But when he ceased speaking, he said to Simon, Draw out into the deep water and let down your nets for a haul. 5 And Simon answering said to him, Master, having laboured through the whole night we have taken nothing, but at thy word I will let down the net.


Cross References

John 21:6

And he said to them, Cast the net at the right side of the ship and ye will find. They cast therefore, and they could no longer draw it, from the multitude of fishes.

Matthew 17:27

But that we may not be an offence to them, go to the sea and cast a hook, and take the first fish that comes up, and when thou hast opened its mouth thou wilt find a stater; take that and give it to them for me and thee.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain