Parallel Verses

Darby Translation

and nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

New American Standard Bible

There were nets of network and twisted threads of chainwork for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital.

King James Version

And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the chapiters which were upon the top of the pillars; seven for the one chapiter, and seven for the other chapiter.

Holman Bible

The capitals on top of the pillars had gratings of latticework, wreaths made of chainwork—seven for the first capital and seven for the second.

International Standard Version

A network of latticework on top of the pillars was inlaid with ornamental wreaths and chains, the top of each pillar containing seven groups of ornamental structures.

A Conservative Version

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

American Standard Version

There were nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Amplified

There were nets of network (lattice-work) and twisted threads (wreaths) of chainwork for the capitals which were on the tops of the pillars, seven for one capital and seven for the other.

Bible in Basic English

There were nets of open-work for the crowns on the tops of the pillars, a net of open-work for one and a net of open-work for the other.

Julia Smith Translation

Lattices of net work, festoons of chain work for the crown which was upon the head of the pillars; seven for the one crown and seven for the second crown.

King James 2000

And nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Lexham Expanded Bible

A network of latticework [and] wreaths of chainwork with small chains [were] for the capitals which [were] on top of the pillars; seven for the first capital and seven for the second capital.

Modern King James verseion

He made gratings, grating work with twisted threads of chain-work, for the capitals on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

with garlands of braided work and hoops of chain work for the head pieces that were on the pillars, seven for the one and seven for the other.

NET Bible

The latticework on the tops of the pillars was adorned with ornamental wreaths and chains; the top of each pillar had seven groupings of ornaments.

New Heart English Bible

There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

The Emphasized Bible

with a frame of checker work, wreaths of chain work, for the capitals which were upon the top of the pillars, - seven for the one capital, and seven for the other capital.

Webster

And nets of checker-work, and wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

World English Bible

There were nets of checker work, and wreaths of chain work, for the capitals which were on the top of the pillars; seven for the one capital, and seven for the other capital.

Youngs Literal Translation

Nets of net-work, wreaths of chain-work are for the chapiters that are on the top of the pillars, seven for the one chapiter, and seven for the second chapiter.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׂבך 
Sabak 
net
Usage: 1

of checker
שׂבכה 
S@bakah 
Usage: 15

מעשׂה 
Ma`aseh 
מעשׂה 
Ma`aseh 
Usage: 234
Usage: 234

and wreaths
גּדל 
G@dil 
Usage: 2

of chain
שׁרשׁרה 
Sharah@rah 
Usage: 7

כּתרת 
Kothereth 
Usage: 24

ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the pillars
עמּד עמּוּד 
`ammuwd 
Usage: 111

שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

for the one
אחד 
'echad 
Usage: 432

כּתרת 
Kothereth 
Usage: 24

and seven
שׁבעה שׁבע 
Sheba` 
Usage: 395

for the other
שׁני 
Sheniy 
Usage: 156

References

Morish

Smith

Context Readings

Solomon Continues To Build

16 And he made two capitals of molten brass, to set upon the tops of the pillars; the height of the one capital was five cubits, and the height of the other capital was five cubits; 17 and nets of checker-work, wreaths of chain-work, for the capitals which were upon the top of the pillars; seven for the one capital and seven for the other capital. 18 And he made pomegranates, namely two rows round about upon the one network, to cover the capitals that were upon the top of the pillars; and so he did for the other capital.

Cross References

Exodus 28:14

and two chains of pure gold; of laced work shalt thou make them, of wreathen work, and fasten the wreathen chains to the enclosures.

Exodus 28:22

And thou shalt make on the breastplate chains of laced work, of wreathen work, of pure gold.

Exodus 28:24-25

And thou shalt put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate;

Exodus 39:15-18

And they made on the breastplate chains of laced work of wreathen work, of pure gold.

2 Kings 25:17

The height of one pillar was eighteen cubits, and the capital upon it was brass, and the height of the capital three cubits; and the network and the pomegranates, upon the capital round about, all of brass: and similarly for the second pillar with the network.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain