Parallel Verses
Weymouth New Testament
This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break.
New American Standard Bible
When they had done this,
King James Version
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
Holman Bible
When they did this, they caught a great number of fish, and their nets
International Standard Version
After the men had done this, they caught so many fish that the nets began to tear.
A Conservative Version
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was tearing.
American Standard Version
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking;
Amplified
When they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were [at the point of] breaking;
An Understandable Version
And when they had done this, they gathered in a large number of fish [until] their nets began to break.
Anderson New Testament
And when they had done this, they inclosed a great number of fishes, and their net began to break;
Bible in Basic English
And when they had done this, they got such a great number of fish that it seemed as if their nets would be broken;
Common New Testament
And when they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were breaking.
Daniel Mace New Testament
which being done, they enclosed such a multitude of fish, the net began to break:
Darby Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke.
Godbey New Testament
And having done this, they caught a great multitude of fishes; and their net was breaking;
Goodspeed New Testament
So they did so, and inclosed such a shoal of fish that their nets began to break.
John Wesley New Testament
And having done this, they inclosed a great multitude of fishes, and their net brake.
Julia Smith Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net broke through;
King James 2000
And when they had done this, they enclosed a great multitude of fish: and their net broke.
Lexham Expanded Bible
And [when they] did this, they caught a very large number of fish, and their nets began to tear.
Modern King James verseion
And doing this, they enclosed a great multitude of fish. And their net was being torn.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when they had so done, they enclosed a great multitude of fishes. And their net brake:
Moffatt New Testament
And when they did so, they enclosed a huge shoal of fish, so that their nets began to break.
Montgomery New Testament
And when they had done this they enclosed a great multitude of fish; and their nets began to break.
NET Bible
When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear.
New Heart English Bible
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
Noyes New Testament
And having done this, they inclosed great multitude of fishes; and their nets began to break.
Sawyer New Testament
And doing this he enclosed a great number of fishes; and their net broke.
The Emphasized Bible
And, when this they had done, they enclosed a very large number of fishes, and their nets began to break.
Thomas Haweis New Testament
And having done so, they inclosed a prodigious multitude of fishes; and their net was broken.
Twentieth Century New Testament
They did so, and enclosed such a great shoal of fish that their nets began to break.
Webster
And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke.
Williams New Testament
They did so and caught so vast a shoal of fish that their nets began to break.
World English Bible
When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking.
Worrell New Testament
And, doing this, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking.
Worsley New Testament
And when they had done this, they inclosed a multitude of fishes; and their net was breaking.
Youngs Literal Translation
And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking,
Themes
Christ » Miracles of » Draught of fishes
Fish » Miracles connected with » Of the loaves and fishes
Fish » Miracles connected with » Great draught of
Fishes » Miracles connected with » Immense draughts of
Galilee » Sea (lake) of galilee » Miracles of jesus on
Galilee » Sea (lake) of galilee » Jesus calls disciples on the shore of
Jesus Christ » Instances of » By peter and other disciples
Jesus Christ » Miracles of » First miraculous catch of fish
Miracles » Of jesus, in chronological order » The catch of fish
Miracles » Of Christ » Draught of fishes
Interlinear
Poieo
Touto
Poieo
De
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Luke 5:6
Verse Info
Context Readings
Jesus Calls His First Disciples
5 "Rabbi," replied Peter, "all night long we have worked hard and caught nothing; but at your command I will let down the nets." 6 This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break. 7 So they signalled to their partners in the other boat to come and help them; they came, and they filled both the boats so that they almost sank.
Names
Cross References
John 21:6-11
"Throw the net in on the right hand side," He said, "and you will find fish." So they threw the net in, and now they could scarcely drag it along for the quantity of fish.
Acts 2:41
Those, therefore, who joyfully welcomed his Message were baptized; and on that one day about three thousand persons were added to them;
Acts 4:4
But many of those who had listened to their preaching believed; and the number of the adult men had now grown to be about 5,000.
1 Corinthians 15:58
Therefore, my dear brethren, be firm, unmovable, busily occupied at all times in the Lord's work, knowing that your toil is not fruitless in the Lord.
Galatians 6:9
Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.