Parallel Verses
A Conservative Version
Woe to you who are filled now, because ye will hunger. Woe to you who laugh now, because ye will mourn and weep.
New American Standard Bible
King James Version
Woe unto you that are full! for ye shall hunger. Woe unto you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Holman Bible
International Standard Version
How terrible it will be for you who are full now, because you will be hungry! How terrible it will be for you who are laughing now, because you will mourn and cry!
American Standard Version
Woe unto you, ye that are full now! for ye shall hunger. Woe unto you , ye that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Amplified
An Understandable Version
It is too bad for you people who have plenty to eat now, because you will be hungry [later on]. It is too bad for you people who are laughing now, because you will grieve and cry [later on].
Anderson New Testament
Alas for you that are full! for you shall be hungry. Alas for you that laugh now! for you shall mourn and weep.
Bible in Basic English
Unhappy are you who are full of food now: for you will be in need. Unhappy are you who are laughing now: for you will be crying in sorrow.
Common New Testament
Woe to you who are full now, for you shall hunger. Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
Daniel Mace New Testament
wo unto you that are full: for you shall be in want. wo unto you that indulge in present pleasure: for mourning and sorrow shall attend you.
Darby Translation
Woe to you that are filled, for ye shall hunger. Woe to you who laugh now, for ye shall mourn and weep.
Godbey New Testament
Woe unto you who are full! because you shall hunger. Woe unto you who are now laughing because you shall weep and mourn.
Goodspeed New Testament
"Alas for you who have plenty to eat now, for you will be hungry! "Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep!
John Wesley New Testament
Wo to you that are full; for ye shall hunger: wo to you that laugh now; for ye shall mourn and weep.
Julia Smith Translation
Woe to you having been filled for ye shall hunger. Woe to you laughing now! for ye shall grieve and weep.
King James 2000
Woe unto you that are full! for you shall hunger. Woe unto you that laugh now! for you shall mourn and weep.
Lexham Expanded Bible
Woe to you who are satisfied now, because you will be hungry. Woe, you who laugh now, because you will mourn and weep.
Modern King James verseion
Woe to you who are full! For you shall hunger. Woe to you who laugh now! For you shall mourn and weep.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Woe be to you that are full: for ye shall hunger. Woe be to you that now laugh: for ye shall wail, and weep.
Moffatt New Testament
Woe to you who have your fill to-day! you will be hungry. Woe to you who laugh to-day! you will wail and weep.
Montgomery New Testament
"Woe unto you who are full now! For you shall suffer hunger. "Woe to you who are laughing now! For you shall wail and weep.
NET Bible
"Woe to you who are well satisfied with food now, for you will be hungry. "Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
New Heart English Bible
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Noyes New Testament
Woe to you that are full now! for ye will hunger. Woe to you that laugh now! for ye will mourn and weep.
Sawyer New Testament
Woe to you full! for you shall be hungry. Woe to you who laugh now! for you shall mourn and weep.
The Emphasized Bible
Alas! for you, ye who are filled full now, for ye shall hunger. Alas! ye that laugh now, for ye shall mourn and weep.
Thomas Haweis New Testament
Wo unto you who are full! for ye shall hunger. Wo unto you who laugh now! for ye shall mourn and weep.
Twentieth Century New Testament
Alas for you who are sated now, for you will hunger. Alas for you who laugh now, for you will mourn and weep.
Webster
Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.
Weymouth New Testament
"Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!
Williams New Testament
A curse on you who live in luxury now, for you will be hungry. A curse on you who laugh now, for you will mourn and weep.
World English Bible
Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
Worrell New Testament
"Woe to you who are filled now; because ye shall hunger! "Woe to you who are laughing now; because ye shall mourn and weep!
Worsley New Testament
Wo unto you that are full; for ye shall be hungry. Wo unto you that laugh now: for ye shall mourn and weep.
Youngs Literal Translation
Woe to you who have been filled -- because ye shall hunger. 'Woe to you who are laughing now -- because ye shall mourn and weep.
Themes
Fulness » Spiritual » Warnings against worldly fulness
Happiness » Of the wicked » Woe against
Happiness of the The Wicked » Woe against
Jesus Christ » History of » Delivers the "sermon on the mount" (in galilee)
Joy » Earthly » Manifested in laughter
Prosperity » Perils of » Warnings against worldly fulness
Interlinear
Humin
ὑμῖν
Humin
Usage: 293
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
References
Morish
Word Count of 37 Translations in Luke 6:25
Verse Info
Context Readings
Happiness And Sorrow
24 However, woe to you the rich, because ye have received your consolation. 25 Woe to you who are filled now, because ye will hunger. Woe to you who laugh now, because ye will mourn and weep. 26 Woe when men will speak well of you, for their fathers did in the same way to the FALSE prophets.
Names
Cross References
Isaiah 65:13
Therefore thus says lord LORD, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry. Behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty. Behold, my servants shall rejoice, but ye shall be put to shame.
Proverbs 14:13
Even in laughter the heart is sorrowful, and the end of mirth is heaviness.
James 4:9
Be ye sorrowful, and mourn, and weep. Let your laughter be turned into mourning, and your joy into a downcast look.
Deuteronomy 6:11-12
and houses full of all good things, which thou did not fill, and cisterns hewn out, which thou did not hew, vineyards and olive trees, which thou did not plant, and thou shall eat and be full,
1 Samuel 2:5
Those who were full have hired out themselves for bread, and those who were hungry have ceased [to hunger]. Yea, the barren has borne seven, and she who has many sons languishes.
Job 20:5-7
that the triumphing of the wicked is short, and the joy of the profane but for a moment?
Job 21:11-13
They send forth their little ones like a flock, and their children dance.
Psalm 22:6-7
But I am a worm, and no man, a reproach of men, and despised by the people.
Psalm 49:19
he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
Proverbs 30:9
lest I be full, and deny [thee], and say, Who is LORD? or lest I be poor, and steal, and use the name of my God profanely.
Ecclesiastes 2:2
I said of laughter, It is mad, and of mirth, What does it do?
Ecclesiastes 7:3
Sorrow is better than laughter, for by the sadness of the countenance the heart is made glad.
Ecclesiastes 7:6
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Isaiah 8:21
And they shall pass through it, greatly distressed and hungry. And it shall come to pass that, when they shall be hungry, they shall fret themselves, and curse by their king and by their God, and turn their faces upward.
Isaiah 9:20
And he shall snatch on the right hand, and be hungry. And he shall eat on the left hand, and they shall not be satisfied. They shall eat every man the flesh of his own arm--
Isaiah 21:3-4
Therefore my loins are filled with anguish. Pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman in travail. I am pained so that I cannot hear. I am dismayed so that I cannot see.
Isaiah 24:7-12
The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted do sigh.
Isaiah 28:7
And even these reel with wine, and stagger with strong drink. The priest and the prophet reel with strong drink. They are swallowed up of wine. They stagger with strong drink; they err in vision; they stumble in judgment.
Daniel 5:4-6
They drank wine, and praised the gods of gold, and of silver, of brass, of iron, of wood, and of stone.
Amos 8:10
And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. And I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head, and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a b
Nahum 1:10
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
Matthew 22:11-13
But when the king came in to see those who were dining, he saw there a man who was not clothed with a wedding garment.
Luke 8:53
And they ridiculed him, knowing that she died.
Luke 12:20
But God said to him, Thou foolish man, they demand thy soul from thee this night, and the things that thou prepared, whose will they be?
Luke 13:28
There will be the weeping and the gnashing of teeth, when ye will see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, and you being thrust out.
Luke 16:14-15
And the Pharisees, being lovers of money, heard all these things, and they sneered him.
Ephesians 5:4
also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
Philippians 4:12-13
I know both how to be abased and how to abound. In everything and in all things I have learned the secret both to be full and to be hungry, both to abound and to be lacking.
1 Thessalonians 5:3
For when they say, Peace and safety, then sudden destruction approaches them, as the woman having birth pangs in her womb, and they will, no, not escape.
Revelation 3:17
Because thou say, I am rich, and have become wealthy, and have need of nothing, and do not know that thou are wretched and miserable and poor and blind and naked.
Revelation 18:7-11
In an amount she glorified herself and lived wantonly, give her so much torment and grief, because she says in her heart, I sit a queen, and am no widow, and will, no, not see grief.