Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

Then the scribes and Pharisees watched him, if he would heal on the sabbath-day, that they might find an accusation against him.

New American Standard Bible

The scribes and the Pharisees were watching Him closely to see if He healed on the Sabbath, so that they might find reason to accuse Him.

King James Version

And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Holman Bible

The scribes and Pharisees were watching Him closely, to see if He would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against Him.

International Standard Version

The scribes and the Pharisees were watching Jesus closely to see whether he would heal on the Sabbath, in order to find a way of accusing him of doing something wrong.

A Conservative Version

And the scholars and the Pharisees watched if he would heal on the Sabbath, so that they might find an accusation against him.

American Standard Version

And the scribes and the Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath; that they might find how to accuse him.

Amplified

The scribes and the Pharisees were watching Him closely [with malicious intent], to see if He would [actually] heal [someone] on the Sabbath, so that they might find a reason to accuse Him.

An Understandable Version

And the experts in the law of Moses were watching Him to see if He would heal [someone] on the Sabbath day, so they could figure out how to accuse Him.

Anderson New Testament

And the scribes and Pharisees watched closely, whether he would heal on the sabbath-day, that they might find an accusation against him.

Bible in Basic English

And the scribes and Pharisees were watching him to see if he would make him well on the Sabbath, so that they might be able to say something against him.

Common New Testament

The scribes and the Pharisees watched him closely, to see whether he would heal on the Sabbath, so that they might find an accusation against him.

Daniel Mace New Testament

now the Scribes and Pharisees were upon the watch to see if he would work a cure upon the sabbath-day, and so have matter of accusation against him.

Darby Translation

And the scribes and the Pharisees were watching if he would heal on the sabbath, that they might find something of which to accuse him.

Godbey New Testament

And the scribes and Pharisees were watching Him, if He will heal him on the Sabbath, in order that they may find accusation against Him.

Goodspeed New Testament

And the scribes and the Pharisees were on the watch to see whether he would cure people on the Sabbath, in order to find a charge to bring against him.

John Wesley New Testament

And there was a man whose right-hand was withered. And the scribes and Pharisees watched, whether he would heal on the sabbath, that they might find an accusation against him.

Julia Smith Translation

And the scribes and Pharisees observed him narrowly, if he will heal in the sabbath: that they might find accusation against him.

King James 2000

And the scribes and Pharisees watched him, whether he would heal on the sabbath day; that they might find an accusation against him.

Lexham Expanded Bible

So the scribes and the Pharisees were watching closely [to see] if he would heal on the Sabbath, in order that they could find [a reason] to accuse him.

Modern King James verseion

And the scribes and Pharisees watched him to see if He would heal on the sabbath day, so that they might find an accusation against Him.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the scribes, and Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath day or not, that they might find an accusation against him.

Moffatt New Testament

and the scribes and Pharisees watched to see if he would heal on the sabbath, so as to discover some charge against him.

Montgomery New Testament

Now the Scribes and Pharisees kept watching to see if he would heal on the Sabbath, so that they might be able to bring on accusations to him.

NET Bible

The experts in the law and the Pharisees watched Jesus closely to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a reason to accuse him.

New Heart English Bible

The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.

Noyes New Testament

And the scribes and the Pharisees were watching whether he would heal on the sabbath, that they might find an accusation against him.

Sawyer New Testament

And the scribes and Pharisees watched him [to see] if he would perform a cure on the sabbath, that they might find [something of which] to accuse him.

The Emphasized Bible

Now the Scribes and the Pharisees were narrowly watching him, whether, on the Sabbath, he healeth, - that they might find whereof to accuse him.

Twentieth Century New Testament

The Teachers of the Law and the Pharisees watched Jesus closely, to see if he would work cures on the Sabbath, so that they might find a charge to bring against him.

Webster

And the scribes and Pharisees watched him, to see whether he would heal on the sabbath; that they might find an accusation against him.

Weymouth New Testament

The Scribes and the Pharisees were on the watch to see whether He would cure him on the Sabbath that they might be able to bring an accusation against Him.

Williams New Testament

And the scribes and the Pharisees were closely watching Him to see whether He would cure him on the Sabbath, in order to get a charge against Him.

World English Bible

The scribes and the Pharisees watched him, to see whether he would heal on the Sabbath, that they might find an accusation against him.

Worrell New Testament

And the scribes and Pharisees were watching Him, whether He would heal on the sabbath: that they might find how to accuse Him.

Worsley New Testament

And the scribes and pharisees watched Him to see if He would work a cure on the sabbath: that they might find an accusation against Him.

Youngs Literal Translation

and the scribes and the Pharisees were watching him, if on the sabbath he will heal, that they might find an accusation against him.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

the scribes
γραμματεύς 
Grammateus 
Usage: 49

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Φαρισαῖος 
Pharisaios 
Usage: 80

παρατηρέω 
Paratereo 
Usage: 6

him

Usage: 0

εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

he would heal
θεραπεύω 
therapeuo 
Usage: 39

on
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

the sabbath day
σάββατον 
Sabbaton 
Usage: 48

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

εὑρίσκω 
heurisko 
find,
Usage: 130

κατηγορία 
Kategoria 
Usage: 4

References

Hastings

Morish

Context Readings

A Man With A Withered Hand Healed

6 And it came to pass on another sabbath, that he entered into the synagogue and taught: and a man was there, and his right hand was shrunk. 7 Then the scribes and Pharisees watched him, if he would heal on the sabbath-day, that they might find an accusation against him. 8 Now he knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, Rise, and stand in the midst. And he arose, and stood up.


Cross References

Mark 3:2

And they watched him if he would cure him on the sabbath; that they might accuse him.

Luke 20:20

And watching him, they sent men they had suborned, who pretended that they were righteous persons, in order to lay hold of some word of his, that they might deliver him to the power and authority of the governor.

Luke 20:20-33

And watching him, they sent men they had suborned, who pretended that they were righteous persons, in order to lay hold of some word of his, that they might deliver him to the power and authority of the governor.

Luke 20:20

And watching him, they sent men they had suborned, who pretended that they were righteous persons, in order to lay hold of some word of his, that they might deliver him to the power and authority of the governor.

Luke 20:20

And watching him, they sent men they had suborned, who pretended that they were righteous persons, in order to lay hold of some word of his, that they might deliver him to the power and authority of the governor.

Luke 20:20

And watching him, they sent men they had suborned, who pretended that they were righteous persons, in order to lay hold of some word of his, that they might deliver him to the power and authority of the governor.

Matthew 26:59-60

Now the chief priests and elders and the whole sanhedrim, sought false witness against Jesus, that they might put him to death;

Luke 11:53-54

And as he was saying these things unto them, the scribes and Pharisees began to urge him vehemently, and to extort answers from him respecting many things;

Luke 13:14

Then the ruler of the synagogue, indignant, that on the sabbath Jesus had performed the cure, addressing himself to the multitude, said, There are six days in which work is to be done: on these therefore come and be cured, and not on the sabbath-day.

Luke 14:1-6

AND it came to pass, as he went into the house of one of the principal Pharisees, to eat bread on the sabbath, that they were watchfully observant of him.

John 5:10-16

The Jews therefore said to him that was cured, It is the sabbath: it is not lawful for thee to carry thy bed.

John 9:16

Then said certain of the Pharisees, This man is not from God, because he observeth not the sabbath. Others said, How is it possible for a wicked man to do such miracles? And there was a division among them.

John 9:26-29

Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eves?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain