Parallel Verses
Modern King James verseion
And when He had ended all His words in the ears of the people, He entered into Capernaum.
New American Standard Bible
King James Version
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Holman Bible
When He had concluded all His sayings in the hearing of the people, He entered Capernaum.
International Standard Version
After Jesus had finished saying all these things to the people who were there listening, he went to Capernaum.
A Conservative Version
And when he completed all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
American Standard Version
After he had ended all his sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
Amplified
After He had finished all that He had to say in the hearing of the people, He went to Capernaum.
An Understandable Version
After Jesus had finished telling the people all He had to say, He went into Capernaum.
Anderson New Testament
And when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went into Capernaum.
Bible in Basic English
After he had come to the end of all his words in the hearing of the people, he went into Capernaum.
Common New Testament
When he had finished all his sayings in the hearing of the people, he entered Capernaum.
Daniel Mace New Testament
When he had finished this discourse to the populous audience, he entred into Capernaum,
Darby Translation
And when he had completed all his words in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Godbey New Testament
When He completed all His words in the ears of the people, He came into Capernaum.
Goodspeed New Testament
When he had finished saying all this in the hearing of the people, he went to Capernaum.
John Wesley New Testament
Now when he had ended all his sayings in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Julia Smith Translation
And when he completed all his words in the ears of the people, he came to Capernaum.
King James 2000
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Lexham Expanded Bible
After he had finished all his statements in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
When he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Moffatt New Testament
When he had finished what he had to say in the hearing of the people, he went into Capharnahum.
Montgomery New Testament
After he had ended all his sayings in the hearing of the people, he went to Capernaum.
NET Bible
After Jesus had finished teaching all this to the people, he entered Capernaum.
New Heart English Bible
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Noyes New Testament
When he had ended all his discourse in the hearing of the people, he entered Capernaum.
Sawyer New Testament
WHEN he had finished all his discourses in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
The Emphasized Bible
After he had completed all his sayings within the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Thomas Haweis New Testament
NOW after he had finished all these sayings in the ears of the people, he entered into Capernaum.
Twentieth Century New Testament
When Jesus had brought to a conclusion all that he had then had to say to the people, he entered Capernaum.
Webster
Now when he had ended all his sayings in the audience of the people, he entered into Capernaum.
Weymouth New Testament
After He had finished teaching all these things in the hearing of the people, He went into Capernaum.
Williams New Testament
When He had finished all these sayings in the hearing of the people, He went into Capernaum.
World English Bible
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
Worrell New Testament
After He finished all His sayings in the hearing of the people, He entered into Capernaum.
Worsley New Testament
Now when He had finished his discourse in the audience of the people, He entered into Capernaum: and a certain centurion's servant,
Youngs Literal Translation
And when he completed all his sayings in the ears of the people, he went into Capernaum;
Themes
Capernaum » Miracles of jesus performed at
Centurion » Of capernaum, comes to jesus in behalf of his servant
Jesus Christ » Miracles of » Heals the centurion's servant
Jesus Christ » History of » Heals the servant of the centurion (near capernaum)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Restores the centurion's servant
Religion » Instances of outstanding religious persons » The roman centurion
Topics
Interlinear
De
Epei
Pas
Word Count of 37 Translations in Luke 7:1
Verse Info
Context Readings
A Centurion's Slave Healed
1 And when He had ended all His words in the ears of the people, He entered into Capernaum. 2 And a certain servant of a centurion who was dear to him, was sick and ready to die.
Cross References
Matthew 8:5-13
And when Jesus had entered into Capernaum, a centurion came to him, beseeching Him,
Matthew 7:28-29
And it happened, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His doctrine.
Luke 7:1-10
And when He had ended all His words in the ears of the people, He entered into Capernaum.