Parallel Verses
Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."
New American Standard Bible
King James Version
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.
Holman Bible
Then fear
International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."
A Conservative Version
And fear seized all. And they glorified God, saying, A great prophet has been raised among us, and, God came to help his people.
American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.
Amplified
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”
An Understandable Version
Then everyone was gripped with fear and gave honor to God, saying, " [Surely] a great prophet has arisen among us and God's [presence] has come to His people."
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.
Bible in Basic English
And fear came on all, and they gave praise to God, saying, A great prophet is among us: and, God has given thought to his people.
Common New Testament
Fear seized them all; and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us;" and "God has visited his people."
Daniel Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.
Darby Translation
And fear seized on all, and they glorified God, saying, A great prophet has been raised up amongst us; and God has visited his people.
Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.
Goodspeed New Testament
And they were all overcome with awe, and they praised God, and said, "A great prophet has appeared among us!" and "God has not forgotten his people!"
John Wesley New Testament
And fear seized all, and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God hath visited his people.
Julia Smith Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
King James 2000
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, A great prophet is risen up among us; and, God has visited his people.
Lexham Expanded Bible
And fear seized [them] all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has visited to help his people!"
Modern King James verseion
And fear came on all. And they glorified God, saying, A great prophet has risen up among us; and, God has visited His people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And there came a fear on them all. And they glorified God, saying, "A great prophet is risen among us, and God hath visited his people."
Moffatt New Testament
All were seized with awe and glorified God. "A great prophet has appeared among us," they said, "God has visited his people."
Montgomery New Testament
And awe took hold on them all, and they began to glorify God saying. "A great prophet has risen among us;" and, "God has visited his people."
NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"
New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."
Noyes New Testament
And fear seized on all, and they gave glory to God, saying, A great prophet hath risen up among us; and, God hath visited his people.
Sawyer New Testament
And fear seized all; and they glorified God, saying, A great prophet is raised up among us; and, God has visited his people.
The Emphasized Bible
And fear seized them, all, and they began to glorify God, saying - A great prophet, hath been raised up amongst us! and - God hath visited his people!
Thomas Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.
Twentieth Century New Testament
Every one was awe-struck and began praising God. "A great Prophet has arisen among us," they said; "and God has visited his people."
Webster
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.
Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."
Williams New Testament
So awe seized them all, and they began to praise God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and, "God has visited His people!"
World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us!" and, "God has visited his people!"
Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.
Youngs Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'
Themes
Christ » Promises of » Prophet
Jesus Christ » Prophet » God will severely punish those who reject him
Jesus Christ » Miracles of » Raises the widow's son at nain
Jesus Christ » History of » Raises the widow's son from the dead (at nain)
Miracles » Of jesus, in chronological order » Raises the widow's son to life at the village of nain
Interlinear
De
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Doxazo
theos
θεός
theos
Usage: 1151
Hoti
ὅτι
Hoti
Usage: 764
Word Count of 37 Translations in Luke 7:16
Verse Info
Context Readings
A Widow's Son Raised
15 And the dead sat up, and began to speak. And He gave him to his mother. 16 And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people." 17 And this report concerning Him went forth in all Judaea, and in all the surrounding country.
Phrases
Names
Cross References
Matthew 9:8
and, seeing it, the multitudes feared, and glorified God, Who gave such authority to men.
Luke 7:39
But, seeing it, the Pharisee who invited Him, spake in himself, saying, "This Man, if He were a prophet, would know who and what sort of woman this is that is touching Him, because she is a sinner."
Luke 1:68
"Blessed be the Lord, the God of Israel, because He visited, and wrought redemption for His people;
Matthew 15:31
so that the multitudes wondered, seeing the dumb speaking, maimed whole, and lame walking, and blind seeing; and they glorified the God of Israel.
Matthew 21:11
And the multitudes said, "This is the Prophet, Jesus, from Nazareth of Galilee."
Luke 1:65
And fear came upon all those dwelling around them. And in all the hill country of Judea all these sayings were being much talked of;
Luke 2:20
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all they heard and saw, as it was spoken to them.
Luke 5:26
And astonishment seized them all, and they were glorifying God, and were filled with fear, saying, "We saw wonderful things to-day!"
Matthew 28:8
And, departing quickly from the sepulchre, with fear and great joy, they ran to announce it to His disciples.
Luke 5:8
And Simon Peter, seeing it, fell down at the knees of Jesus, saying, "Depart from me; because I am a sinful man, O Lord;"
Luke 8:37
And the whole multitude of the surrounding country of the Gerasenes asked Him to depart from them; because they were being constrained by great fear. And He, entering into a boat, returned.
Luke 9:19
And they, answering, said, 'John the Immerser;' and others, 'Elijah;' and others, 'that a certain prophet of the ancients arose.'
Luke 19:44
and they will dash you to the ground, and your children within you; and shall not leave in you a stone upon a stone; because you knew not the season of your visitation."
Luke 24:19
And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things concerning Jesus the Nazarene, who was a Prophet, mighty in deed and word, before God and all the people:
John 1:21
And they asked him, "What then? Are you Elijah?" And he says, "I am not." "Are you the prophet?" And he answered, "No."
John 1:25
And they asked him, and said to him, "Why, then, do you immerse, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?"
John 4:19
The woman says to Him, "Sir, I perceive that Thou art a Prophet.
John 6:14
The men, therefore, seeing the sign that He did, said, "This, truly, is the Prophet Who cometh into the world."
John 7:40-41
Some of the multitude, therefore, having heard these words, said, "Truly This is the Prophet;"
John 9:17
They say, therefore, to the blind man again, "What do you say about Him, seeing that He opened your eyes?" And he said, "He is a Prophet."
Acts 3:22-23
Moses, indeed, said, 'A prophet will the Lord your God raise up for you from among your brethren, as He did me; to Him shall ye hearken in all things, whatsoever He shall say to you.
Acts 5:5
And Ananias, hearing these words, falling down, expired; and great fear came upon all who heard it;
Acts 5:11-13
And great fear came upon the whole assembly, and upon all who heard these things.
Acts 7:37
This is the Moses who said to the sons of Israel, A Prophet will God raise up for you of your brethren, as He did me.
Galatians 1:24
And they were glorifying God in me.