Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and stood behind at his feet weeping, bath'd them with her tears, wiped them with her hair, kissed his feet, and poured the perfume upon them.

New American Standard Bible

and standing behind Him at His feet, weeping, she began to wet His feet with her tears, and kept wiping them with the hair of her head, and kissing His feet and anointing them with the perfume.

King James Version

And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Holman Bible

and stood behind Him at His feet, weeping, and began to wash His feet with her tears. She wiped His feet with the hair of her head, kissing them and anointing them with the fragrant oil.

International Standard Version

and knelt at his feet behind him. She was crying and began to wash his feet with her tears and dry them with her hair. Then she kissed his feet over and over again, anointing them constantly with the perfume.

A Conservative Version

and having stood behind near his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and wiped them with the hair of her head. And she kissed his feet much, and anointed them with the ointment.

American Standard Version

and standing behind at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Amplified

and standing behind Him at His feet, weeping, she began wetting His feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and [respectfully] kissed His feet [as an act signifying both affection and submission] and anointed them with the perfume.

An Understandable Version

and stood behind Jesus, at His feet, crying. She began wetting His feet with her tears and wiping them dry with the hair of her head. Then she kissed His feet and poured the perfume on them.

Anderson New Testament

and stood behind at his feet, weeping; and she began to wash his feet with her tears; and she wiped them with the hair of her head, and kissed his feet and anointed them with the ointment.

Bible in Basic English

And went in and took her place at the back of him, near his feet, weeping, so that his feet were washed with the drops from her eyes, and with her hair she made them dry, and kissing his feet she put the perfume on them.

Common New Testament

and as she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the perfume.

Darby Translation

and standing at his feet behind him weeping, began to wash his feet with tears; and she wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the myrrh.

Godbey New Testament

and standing behind by His feet, weeping, began to moisten His feel with tears, and she wiped them with the hairs of her head, and she continued to copiously kiss His feet, and to anoint them with the myrrh.

Goodspeed New Testament

and came and stood behind him at his feet, weeping, and began to wet his feet with her tears, and she wiped them with her hair, and kissed them, and put the perfume on them.

John Wesley New Testament

brought an alabaster box of ointment, And standing at his feet behind him weeping, watered his feet with a shower of tears, and wiped them, with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Julia Smith Translation

And stood at his feet behind, weeping, been to wet his feet with tears, and wiped with the hairs of her head; and she kissed his feet, and anointed with the perfumed oil.

King James 2000

And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Lexham Expanded Bible

and standing behind [him] at his feet weeping, she began to wet his feet with [her] tears and was wiping [them] with the hair of her head and was kissing his feet and anointing [them] with the perfumed oil.

Modern King James verseion

And she stood behind Him, weeping at His feet, and she began to wash His feet with tears and wipe them with the hair of her head. And she ardently kissed His feet and anointed them with the ointment.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and she stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with ointment.

Moffatt New Testament

and stood behind him at his feet in tears; her tears began to wet his feet, so she wiped them with the hair of her head, pressed kisses on them, and anointed them with the perfume.

Montgomery New Testament

and standing behind, at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears, and to wipe them with her hair, while she tenderly kissed his feet, and poured the perfume over them.

NET Bible

As she stood behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She wiped them with her hair, kissed them, and anointed them with the perfumed oil.

New Heart English Bible

Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Noyes New Testament

and standing behind at his feet, weeping, began to wet his feet with tears, and wiped them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Sawyer New Testament

and standing behind, by his feet, weeping, washed his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head; and she kissed his feet, and anointed them with the ointment.

The Emphasized Bible

and standing behind, near his feet, weeping, with the tears, began she to be wetting his feet, and, with the hair of her head, was wiping off the tears , and was tenderly kissing his feet, and anointing them with the perfume.

Thomas Haweis New Testament

and standing at his feet behind him, began to water his feet with her tears, and to wipe them with the hair of her head, and kissed his feet, and anointed them with the perfumed balm.

Twentieth Century New Testament

And placed herself behind Jesus, near his feet, weeping. Then she began to make his feet wet with her tears, and she dried them with the hair of her head, repeatedly kissing his feet and anointing them with the perfume.

Webster

And stood at his feet behind him weeping, and began to wash his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Weymouth New Testament

and, standing behind close to His feet, weeping, began to wet His feet with her tears; and with her hair she wiped the tears away again, while she lovingly kissed His feet and poured the perfume over them.

Williams New Testament

and took her stand behind Him at His feet, continually weeping. Then she began to wet His feet with her tears, but she continued to wipe them off with the hair of her head, and she kept right on kissing His feet with affection and anointing them with the perfume.

World English Bible

Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Worrell New Testament

and standing behind at His feet weeping, she began to wet His feet with her tears, and wiped them off with the hair of her head; and she kept kissing His feet, and anointing them with the perfume.

Worsley New Testament

brought an alabaster-box of ointment, and stood at his feet behind Him, weeping, and washed his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment.

Youngs Literal Translation

and having stood behind, beside his feet, weeping, she began to wet his feet with the tears, and with the hairs of her head she was wiping, and was kissing his feet, and was anointing with the ointment.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

at
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

his





Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

πούς 
Pous 
πούς 
Pous 
πούς 
Pous 
Usage: 67
Usage: 67
Usage: 67

ὄπίσω 
Opiso 
Usage: 20

κλαίω 
Klaio 
Usage: 30

and began
ἄρχομαι 
Archomai 
Usage: 69

to wash
βρέχω 
Brecho 
Usage: 4

with tears
δάκρυ δάκρυον 
Dakru 
Usage: 10

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἐκμάσσω 
Ekmasso 
Usage: 4

them with the hairs
θρίξ τριχός 
Thrix 
Usage: 10

of her

Usage: 0

κεφαλή 
Kephale 
Usage: 63

καταφιλέω 
Kataphileo 
Usage: 4

ἀλείφω 
Aleipho 
Usage: 6

Context Readings

A Sinful Woman Anoints Jesus' Feet

37 when a woman of that city, one that had led a loose life, knowing that Jesus was at table in the Pharisee's house, came in with a vial of odoriferous liquor, 38 and stood behind at his feet weeping, bath'd them with her tears, wiped them with her hair, kissed his feet, and poured the perfume upon them. 39 which the Pharisee, who had invited him, observing, he thus argued with himself, if this man were a prophet, he could not but know that the woman, who is so busy with him, is a person of a loose character.


Cross References

Matthew 5:4

Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

Luke 6:21

blessed are ye that hunger now: for ye shall be satisfied. blessed are ye that weep now: for ye shall find matter of mirth.

Luke 7:44-46

and turning to the woman, he said to Simon, do you observe this woman? though I am a guest in your house, you never offer'd me any water for my feet: but she has bath'd my feet with tears, and wiped them with the hair of her head.

Luke 22:62

and Peter went out, and wept bitterly.

John 13:4-5

rose from supper, laid aside his garment, and took a towel to wrap about him.

2 Corinthians 7:10-11

for religious sorrow produces that salutary repentance, which we never regret: but worldly sorrow preys upon life.

James 4:9

be afflicted, be mournful, and weep: let your mirth be converted to sadness, and your joy to vexation.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain