Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

having not wherewithal to pay it, he freely discharged them both of the debt. tell me now, which of the two will love him most?

New American Standard Bible

When they were unable to repay, he graciously forgave them both. So which of them will love him more?”

King James Version

And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

Holman Bible

Since they could not pay it back, he graciously forgave them both. So, which of them will love him more?”

International Standard Version

When they couldn't pay it back, he generously canceled the debts for both of them. Now which of them will love him more?"

A Conservative Version

And of them not having to repay, he forgave them both. Which of them therefore, do thou say, will love him more?

American Standard Version

When they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?

Amplified

When they had no means of repaying [the debts], he freely forgave them both. So which of them will love him more?”

An Understandable Version

When these two men did not have [the money] to repay him, the moneylender canceled [the debts of] both of them. Now which of them will love him more?"

Anderson New Testament

But as they had nothing to pay, he forgave them both. Which of them, then, will love him the more?

Bible in Basic English

When they were unable to make payment, he made the two of them free of their debts. Which of them, now, will have the greater love for him?

Common New Testament

When they had nothing with which to pay him back, he freely forgave them both. Now which of them will love him more?"

Darby Translation

but as they had nothing to pay, he forgave both of them their debt: say, which of them therefore will love him most?

Godbey New Testament

And they not being able to pay, he forgave them both. Then which one of them will love him the more?

Goodspeed New Testament

As they could not pay him, he canceled what they owed him. Now which of them will be more attached to him?"

John Wesley New Testament

But they having nothing to pay, he frankly forgave them both: Which therefore will love him most?

Julia Smith Translation

And they not having to pay, he bestowed as a gift upon both. Which of them therefore will love him the more? Say thou.

King James 2000

And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

Lexham Expanded Bible

[When] they were not able to repay [him], he forgave [the debts] of both. Now which of them will love him more?"

Modern King James verseion

And they having nothing to pay, he freely forgave both. Then which of them do you say will love him most?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When they had nothing to pay, he forgave them both. Which of them tell me, will love him most?"

Moffatt New Testament

As they were unable to pay, he freely forgave them both. Tell me, now, which of them will love him most?"

Montgomery New Testament

"When they had nothing pay he forgave them with such charm. "Tell me, then, which of these will love him most?"

NET Bible

When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?"

New Heart English Bible

When they could not pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"

Noyes New Testament

When they had nothing to pay, he freely remitted the debt of both. Which of them, now, will love him the most?

Sawyer New Testament

And having nothing to pay, he gave [the debt] to both. Tell me, therefore, which of them will love him most?

The Emphasized Bible

they not having wherewith to pay, he forgave, both. Which of them, therefore, will love him, more?

Thomas Haweis New Testament

But having nothing to pay, he forgave them both. Tell me, which of these, then, will love him most?

Twentieth Century New Testament

As they were unable to pay, he forgave them both. Which of them, do you think, will love him the more?"

Webster

And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?

Weymouth New Testament

But neither of them could pay anything; so he freely forgave them both. Tell me, then, which of them will love him most?"

Williams New Testament

Since they could not pay him, he graciously canceled the debts for both of them. Now which one of them will love him more?"

World English Bible

When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?"

Worrell New Testament

And, they having nothing to pay, he forgave them both. Which of them, therefore, will love him the more?"

Worsley New Testament

and they not being able to pay him, he freely forgave them both: tell me therefore, which of them will love him most?

Youngs Literal Translation

and they not having wherewith to give back, he forgave both; which then of them, say thou, will love him more?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479


Usage: 0

had
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to pay
ἀποδίδωμι 
Apodidomi 
Usage: 25

χαρίζομαι 
Charizomai 
Usage: 21

ἀμφότερος 
amphoteros 
Usage: 8

Tell me
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τίς 
Tis 
Usage: 344

of them

Usage: 0

will love
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

him

Usage: 0

Context Readings

A Sinful Woman Anoints Jesus' Feet

41 A certain creditor had two debtors, the one owed five hundred denarys, and the other fifty. 42 having not wherewithal to pay it, he freely discharged them both of the debt. tell me now, which of the two will love him most? 43 I think, said Simon, he that had the greatest debt remitted to him. you are in the right, said Jesus.

Cross References

Matthew 6:12

and forgive us our debts, as we forgive our debtors.

Matthew 18:25-26

but being insolvent, his lord gave orders that he, with his wife, and children, and all that he had, should be sold for payment.

Matthew 18:34

so that his lord in great displeasure delivered him to the jayler till he should pay the whole debt.

Acts 13:38-39

know then, my brethren, it is by him, that the remission of sins is offer'd to you:

Romans 3:24

being justified by his unmerited favour through the redemption that is by Jesus Christ:

Romans 4:5-8

whereas he that trusts in God to be made righteous, tho' he has not done such actions, shall find his faith accounted as righteousness.

Romans 5:6

for at the appointed time Christ died for us, when we were in a helpless, sinful state.

Galatians 3:10

but they that rest themselves upon the works of the law, are obnoxious to the curse: for it is written, " cursed is every one, who continueth not in all things, which are written in the book of the law, to do them:"

Ephesians 1:7

who has by his blood obtained for us the redemption, even the forgiveness of our sins, according to the riches of his grace,

Ephesians 4:32

be mutually kind, tender-hearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.

Colossians 3:13

bearing with one another, and forgiving one another, when one has any cause of complaint against another: as the Lord forgave you, do you likewise forgive.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain